Ⅰ 《好了歌》的全內容
《好了歌》出自清代曹雪芹所著《紅樓夢》中,是一首七言古詩。
一、全文
世人都曉神仙好,惟有功名忘不了!
古今將相在何方?荒冢一堆草沒了!
世人都曉神仙好,只有金銀忘不了!
終朝只恨聚無多,及到多時眼閉了。
世人都曉神仙好,只有嬌妻忘不了!
君生日日說恩情,君死又隨人去了。
世人都曉神仙好,只有兒孫忘不了!
痴心父母古來多,孝順兒孫誰見了?
二、譯文
世上的人都知道去當神仙好,只是建功立名的事情忘不了!
古往今來的文臣武將如今都在哪裡?只剩下一堆被荒草湮沒的墳墓。
世上的人都知道去當神仙好,只是戀著那金銀財寶忘不了!
一天到晚抱怨聚斂的還不夠多,等到聚斂多的時候自己卻死了。
世上的人都知道去當神仙好,只是那美貌的妻子忘不了!
你活著的時候她天天對你說如何恩愛,你一死她就立刻跟隨了別人。
世上的人都知道去當神仙好,只是那兒孫後代忘不了!
自古以來痴心的父母不計其數,可是孝順的子孫又有誰真看見了?
(1)好了歌解擴展閱讀
這首詩是在《紅樓夢》里第一回出現的。當時,晚年落泊的甄士隱拄著拐杖,到街前來散散心,聽一位跛足道人唱的。跛足道人對這首《好了歌》的詮釋是:「可知世上萬般,好便是了,了便是好;若不好,便不了;若是好,須是了。」
曹雪芹在此回中借跛足道人寫《好了歌》是為隱射小說情節,藉此表達他的現實主義思想,傳遞其對現實的憤怒和失望。
Ⅱ 求《紅樓夢》中的《好了歌註解》
《好了歌》 作者:甄士隱
陋室空堂,當年笏滿床,
衰草枯楊,曾為歌舞場。
蛛絲兒結滿雕梁,綠紗今又糊在蓬窗上。
說什麼脂正濃,粉正香,如何兩鬢又成霜?
昨日黃土隴頭送白骨,今宵紅燈帳底卧鴛鴦。
金滿箱,銀滿箱,轉眼乞丐人皆謗。
正嘆他人命不長,哪知自己歸來喪!
訓有方,保不定日後作強梁。
擇膏粱,誰承望流落在煙花巷!
因嫌紗帽小,致使鎖枷杠,
昨憐破襖寒,今嫌紫蟒長。
亂烘烘,你方唱罷我登場,反認他鄉是故鄉;
甚荒唐,到頭來都是為他人作嫁衣裳!
註解:
1、陋室:簡陋的屋子。
2、笏滿床:形容家裡人做大官的多。笏,古時禮制君臣朝見時臣子拿的用以指畫或記事的板子。
3、雕梁:雕過花的屋樑,用來指代豪華的房屋。
4、謗:指責、毀謗。
5、強梁:強橫凶暴。這里是指強盜、暴徒。
6、擇膏粱:選擇富貴人家子弟為婚姻對象。膏粱,本指精美的食品。膏,肥肉;粱,美谷。引申為富貴之家。
7、煙花巷:妓院。煙花,舊時娼妓的代稱。
8、紗帽:古時候的官吏所戴的帽子,這里是官職的代稱。
9、鎖枷:舊時囚系罪人的刑具。
10、反認他鄉是故鄉:比喻把功名富貴、妻妾兒孫等等誤當作人生的根本。
11、為他人作嫁衣裳:比喻為別人做事自己沒得到好處。唐代秦韜玉《貧女》詩:「苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。」
(2)好了歌解擴展閱讀:
《好了歌》出現在《紅樓夢》第一回《甄士隱夢幻識通靈;賈雨村風塵懷閨秀》:
甄士隱愛女英蓮被拐,家中又遭大火,家道敗落不得不去投靠他的岳父。可是所靠非人,不但家道更加敗落,連他本人也疾病纏身。一天,他出門散散心,看到一位跛足道人,瘋瘋癲癲,口內念著幾句言詞。甄士隱上前與之交談,得知這是《好了歌》,觸動他的慧性,並為這作了註解。
《好了歌注》中所說的種種榮枯悲歡,是有小說的具體情節為依據的:
如歌的開頭,就對以賈府為代表的四大家族的敗亡結局作了預示;還有一邊送喪,一邊尋歡之類的醜事,書中也屢有不鮮,但要句句落實某人某事是困難的。