㈠ 有關英語否定的問題
部分否定;1.not
always
/together/entirely/exactly/quite表示部分否定
2.。not
both
=both..not表示兩者之間的部分否定,意為」並非兩個都「
3.三者以上的部分否定,意為」並非全部「not
whole .............
not
every =every
not .............
not
all
=all
not
not
.............everyone/everybody
/everything/everywhere ...........
not
many
全部否定;1.三者以上的全部否定:none
of
,no
,nothing
,none
,nobody
,never,nowhere
2.兩者的全部否定: neither
of
,neither
,neither..nor
,,nor
你上面那句子譯為:我父母不都是老師
你記住這些就可以了的,,,,,如果覺得好的話,,請採納。。。。謝謝。。。。
㈡ 毫無疑問不可否認用英語怎麼說
為您解答
without question
without doubt
there is no doubt..
㈢ 英語完全否定和不完全否定的區別
區別:
1、否定程度不同
完全否定是對句子主語的全部否定,也就是全部否定了句子主語;不完全否定是對句子主語的部分否定,也就是說部分肯定了句子主語。
2、含義不一樣
在英語中,完全否定指具有否定意義的代詞或副詞,加上肯定式謂語,使句子表示全部否定。比如,None of them an do it. 意為他們沒有一個人能做這個,就是說他們全部都不會做。
不完全否定則是指並非完全否定,具有部分肯定的意思。比如,Not all of them can do it.意為他們並不是所有人都能做這個,也就是說他們並非全部都不會做,有一部分人會做。
3、否定詞不同
在不完全否定中的all,both,always,entirely,altogether,completely,quite和all the time等詞作完全否定時需要分別用於之相對應的完全否定詞,如no,none,nether,no one,never,not(never)……at all等。
(3)否認英語擴展閱讀
根據否定的形式和意義,將英語否定句分為十二類,它們分別是: 一般否定句、特指否定句、部分否定句 、全部否定句、延續否定句、半(准)否定句、雙重否定句、排除否定句、強調否定句、多餘否定句、含蓄否定句、形式否定句。
㈣ 英語中的否定
其實,樓主給出的例句完全可以用後否定,這並不違背語法;但是英語的習慣是用一種委婉的表達,一般不說「我認為她不喜歡貓」而只說「我不認為她喜歡貓」,看起來有差別,但實際上人們聽到第二句時就會按照第一句去理解了。
除非當你要強調自己的否定看法時,就可以使用後否定了。
再則,初中的考試中就是按照老師的說法出題,所以沒有必要給自己找麻煩嘛。
㈤ 英語的否定式 有幾種
否定句是英語中的常用基本句型之一,它用來表示對所表達情況的否認.英語的否定結構形式多種多樣,無論在思路上,還是在表達方式上,都與漢語有許多差異.如果只按字面意思翻譯,有時會造成誤解.因此,在做英譯漢和漢譯英練習時,一定要認真體會其中的含義,不要望文生義,以防陷入這個可怕的迷宮.
按意義分,英語中的否定多種多樣.有全部否定、部分否定、多重否定(雙重否定),在一個帶有否定的句子中,有的否定詞與被否定的成分隔開,便造成了否定的轉移,而有的否定則屬於多餘的否定.由此可見,英語中否定句的形式多樣是造成人們理解錯誤的一個重要原因.
一、全部否定
no, not, never, none, nobody, nothing, nowhere, neither... nor, not nearly, not half, 以及not possible 結構均表示強烈意味的完全否定, 在漢語中體現為"絕對不","沒有","遠不(非)......","一點也不","根本不......","無論如何也沒有......"等.前面幾個否定詞與漢語中的否定意義相同,可後面幾個結構表達的意義則不可按照字面含義誤解為"可能不","不到一半","幾乎不"等,那樣便不能正確表達原文的含義和語氣.
There is not nearly enough time to learn all these words. 要把這些詞都學會,時間遠遠不夠. (誤:要學會這些詞,時間不太多.)
二、部分否定
英語中一些含有總括含義的代詞、形容詞或副詞,當用於否定句中時,只否定一部分,而不是完全否定.如all, everybody(everyone), everything, anyone(anybody), anything, anywhere, everywhere, always, quite, both, entirely, altogether等詞與not連用時,在漢語中譯為"......不全是......","不都是......","並非全都是......","不總是......"等,而不是按照字面理解為"所有......都不是".
All that glitters is not gold. 閃閃發光的東西不一定都是金子.(誤:所有閃閃發光的都不是金子.)
三、多重否定
在英語中,為了達到特殊的強調意味,有時把兩個甚至兩個以上的否定詞或含有否定意義的詞羅列在一個句子中,這種情況稱為多重否定.在非標准英語中,通常其含義仍為否定.如果出現在正規英語中,雙重否定則表達肯定的含義,並且帶有特殊的強調意味.因此,遇到含有兩個或兩個以上的否定詞時,一定要仔細審慎,正確判斷該句中的多重否定或雙重否定是肯定意義還是否定意義,避免錯誤理解.在漢語中一般可以譯成雙重否定式,有時譯成肯定式更好.
I won't trouble nobody about nothing no more. 我再也不在任何事情上麻煩任何人了.
上句中的否定出現在非正規英語或方言中,因此仍然表達了否定含義.
They expressed their disapproval in no uncertain terms. 他們用非常准確的言辭表示了他們的不滿.
上句出現在正規英語中,因此表達出強烈的肯定意義.
在英語中,還有一些否定的出現並不影響句子的結構和含義,這種否定被稱為多餘的否定.因此,這種句子雖然為否定句式,但表示的依然是肯定的含義.
He will succeed, as likely as not. 他一定會成功的.
英語中的否定詞一般具有一定的否定范圍.否定詞有時否定整個句子,有時否定句子的一部分,有時否定否定詞本身.一般情況下,否定詞放在被否定成分的前後,也就是處於句中被否定范圍之內.但有時,否定詞可以轉移到句中的其他地方,即處於否定范圍之外, 與被否定成分隔離開來,這時便產生了否定轉移情況.當否定發生轉移後,人們往往會對句中的否定成分產生錯覺,搞錯否定對象, 從而造成不正確的理解,不準確的翻譯.這種情況應引起注意.
He does not complain because there are a lot of difficulties in the work. 他並不因為工作中有太多的困難而抱怨. (誤:他不抱怨,因為工作中有太多的困難.)
由此可見,英語中的否定種類與漢語的確存在著很大差異, 因此,無論在做英譯漢練習,還是做漢譯英練習時,都應該認真閱讀,聯繫上下文慎重思考.那樣,你就不會輕易陷入這個可怕的迷宮了.
㈥ 一些關於英語否定的問題
否定的當然是前面那個句子的主句了,即could you go into。。。if not意思是如果你不能去,即if you could not go into, 前面那個you are not familiar with 是定語從句修飾area的,而後面的句子否定的肯定是主句的部分。
㈦ 否認的英文怎麼說
deny.
網路
在線翻譯
http://fanyi..com/#en/zh/deny
㈧ 英語否定表示肯定 用法
針對一個否定的陳述句應答時,依據客觀事實,確認對方「否定」說法,即表示贊同。
其實,回答的形式與怎對一個肯定的陳述句一模一樣。只是中文翻譯(思維)不同,意思也一樣。
針對一個否定的問句(反詰問句)應答時,也一樣:
針對前否、後法意義問句。
未完。
㈨ 「不可否認的是」在英文里怎麼說
不可否認的是的英文:There is no denying it
There is no denying it:
英 [ðeə(r) ɪz nəʊ dɪˈnaɪɪŋ ɪt] 美 [ðer ɪz noʊ dɪˈnaɪɪŋ ɪt]
無可否認
denying:
英 [dɪˈnaɪɪŋ] 美 [dɪˈnaɪɪŋ]
v.否認;否定;拒絕承認;拒絕接受;拒絕;拒絕給予
deny的現在分詞
There is no denying the fact that IT learning plays an important role as a new teaching tool in this era of technology. On Technological Innovation System in France Scientific Center.
無可否認,新科技時代的教育方式,電腦教學舉足輕重。法國科技中心時代科技創新模式研究
(9)否認英語擴展閱讀
同義詞:
1、beyond all doubt
英 [bɪˈjɒnd ɔːl daʊt] 美 [bɪˈjɑːnd ɔːl daʊt]
庸置疑;毫無疑問地;排除一切懷疑
Betogetherwithyou,beyondalldoubt,ishappy!
和你在一起,毫無疑問,是快樂的!
2、be undisputed
英 [bi ˌʌndɪˈspjuːtɪd] 美 [bi ˌʌndɪˈspjuːtɪd]
毋庸置疑
Young wives naturally prefer to be undisputed queen of their own establishment.
年輕的妻子當然更喜歡做她自己宮殿里的無可爭議的皇後。