1. Google 和 百度 你更喜歡哪一個
各有各的好處;
如大家口口相傳的說法:內事問網路;外事問谷歌。或者又是:小事問網路 ;大事問谷歌。
在我看來:網路更適合中國人的語言方式和導向,有一句話 網路更懂中文,不過谷歌就是偏向外國的了
2. 百度更懂中文
這是網路的宣傳片,網上有,各地代理商開會也會播,電視上沒有,類似的宣傳片有好幾個 孟姜女哭長城,007等,要的話給我發消息
3. 百度百科和搜狗百科
你好,網路和搜狗網路同屬於網路類產品,但是其實兩者的平台屬性還是不同的,他們的規則也是有很多不一樣的地方,比如你的參考鏈接網路是認可的,但是搜狗可能就不認了,建議參考下搜狗網路的規則。
4. 百度更懂中文
回復:
原文------------
網路在一定程度上確實更懂中文,但是我要說網路一點也不懂圖片。我在貼吧看到明明附有圖片的,可就是看不到。很多關於化學結構的東西根本顯示不出來。
還有我想回答問題的時候,很多時候需要貼圖的,可是根本找不到這樣的標簽。大家關於網路的圖片功能還有什麼看法?
這個問題,我懸賞一百分。主要是想引起相關人員的注意。
最後我會關閉回答的,不好意思。
答復:
我沒有遇到你這樣的情況,如果你把化學公式作成圖片是應當能顯示出來的啊,我有這樣用過...
網路的圖片功能不是網路的特色啊,我覺得我用網路就是想用他的中文功能呀....
你可能操作上有些錯誤吧,因為:
因為網路貼吧不支持硬碟上傳圖片,所以在貼吧當中所貼出的圖片必須是網路上已存在的圖片,而不是電腦硬碟中存儲的圖片。如果您希望將自己電腦中存有的圖片拿到貼吧當中與大家分享,那麼首先要將您電腦中的圖片上傳到其它網站上,獲取一個圖片URL地址後才能粘貼到網路貼吧上來。
貼吧目前只支持粘貼jpg、jpeg、gif、bmp這四種常見格式的圖片。如果您粘貼的圖片格式是這四種常見格式之外的,那麼圖片貼出後將無法顯示。
呵呵...我看過網路打擊GOOGLE的小廣告,是唐伯虎那段
真的佩服, 我知道你不知道
5. 百度知道很好用
當然了,因為網路更懂中文。
而且有眾多的熱心網友!
6. 百度和谷歌誰更懂中文呢
這個對比很典型,也充分說明了兩者的風格。
網路更適合俗人用,俗人是群眾中的多數人,所以更能適合廣大人民。我一般喜歡用網路搜八卦,用谷歌學術搜索。
7. 金山詞霸和百度翻譯哪個好啊
金山詞霸中,Android版和ios版是一款經典、權威、免費的詞典軟體,完整收錄柯林斯高階英漢詞典;整合500多萬雙語及權威例句,141本專業版權詞典;並與CRI合力打造32萬純正真人語音。同時支持中文與英語、法語、韓語、日語、西班牙語、德語六種語言互譯。採用更年輕、時尚的UI設計風格,界面簡潔清新,在保證原有詞條數目不變基礎上,將安裝包壓縮至原來的1/3,運行內存也大大降低。
電腦沒聯網,也可以用金山詞霸。下載此版本金山詞霸時,已經同時下載了英漢/漢英的詞庫,包含百萬詞條,可以滿足基本查詞需求。詞霸內置超強悍漢語詞典,從生僻字到流行語,發音、部首它全知道,還有筆畫寫字教學哦!對於詩詞、成語、名言等,可以一鍵查閱經典出處。教您更懂中文!金山詞霸的語音識別功能支持中英語識別,識別效果良好。同時還有一點值得一提的是,金山詞霸將精品英語資訊和情景會話整合在一起,方便英語學習者隨時瀏覽生動有趣的英語內容
網路翻譯針對中國用戶習慣,越來越多的完善更服務於用戶體驗。
金山詞霸詞語比較豐富,更專業的解答了英語方面的知識。
日常翻譯您可以選擇網路翻譯,專業詞彙的翻譯可以選擇金山詞霸。兩者各自有各自的優勢。
8. 百度的一段搞笑廣告「百度更懂中文」,「由唐伯虎」演講的,這個唐伯虎太像周星馳拌求大神幫助
http://v.ku6.com/show/dEoqdkCMlXXmgKcN.html 謝謝給分
9. 百度搜索比 Google 更懂中文嗎
網路對外宣傳最常使用的應該就是「更懂中文」了。不過我看來未必。與其說更懂「中文」,還不如說更懂「中國」,或者更懂中國網民,更懂中國國情。與谷歌(Google)相比,網路的「懂」具體表現在以下幾個方面: 大家一提起搜索引擎,肯定會有60%以上的人腦子里首先想到網路(或者更多人)。不過作為搜索引擎,如果使用過Google的服務,您也會發現,在網頁搜索、地圖搜索方面跟Google還是有差距的。 最近Google推出的中文語音搜索更讓網路望塵莫及。 雖然Google有明顯的技術優勢,但目前卻處於明顯落後的局面。因為網路更懂「中國」。網路貼吧、知道、MP3搜索都是其重量級產品,不過MP3搜索也是被指責最多的,如果在國外,這種侵權行為早都被制止了,但在我們國家……也就是說網路的優勢產品並不在「搜索」。 所以說,網路不是更懂「中文」,而在於更懂「中國」。
10. 為什麼百度畲畲不分也敢自稱很懂中文
那你找到比網路更加適合我們國內的用戶的搜索引擎么?