當前位置:首頁 » 股票資訊 » 當驚世界殊
擴展閱讀
最合適買的股票 2025-06-21 05:48:39
銀泰黃金的股票代碼 2025-06-21 05:44:34
如何通過港股通買股票 2025-06-21 05:43:49

當驚世界殊

發布時間: 2021-12-19 19:34:28

Ⅰ 求毛澤東詞,神女應無恙,當驚世界殊

水調歌頭·游泳(1956年6月)

才飲長沙水,
又食武昌魚。
萬里長江橫渡,
極目楚天舒。
不管風吹浪打,
勝似閑庭信步,
今日得寬余。
子在川上曰:
逝者如斯夫!

風檣動,
龜蛇靜,
起宏圖。
一橋飛架南北,
天塹變通途。
更立西江石壁,
截斷巫山雲雨,
高峽出平湖。
神女應無恙,
當驚世界殊。

這首詞最早發表在《詩刊》一九五七年一月號。

注釋

〔游泳〕一九五六年六月,作者曾由武昌游泳橫渡長江,到達漢口。

〔長沙水〕作者自註:「民謠:常德德山山有德,長沙沙水水無沙。所謂無沙水,地在長沙城東,有一個有名的『白沙井』。」

〔武昌魚〕據《三國志·吳書·陸凱傳》記載:吳主孫皓要把都城從建業(故城在今南京市南)遷到武昌,老百姓不願意,有童謠說:「寧飲建業水,不食武昌魚。」這里化用。武昌魚,指古武昌(今鄂城)樊口的鯿(biān編)魚,稱團頭鯿或團頭魴。

〔極目楚天舒〕極目,放眼遠望。武昌一帶在春秋戰國時屬於楚國的范圍,所以作者把這一帶的天空叫「楚天」。舒,舒展,開闊。柳永詞《雨霖鈴》:「暮靄沉沉楚天闊」。作者在一九五七年二月十一日給黃炎培的信中說:「游長江二小時飄三十多里才達彼岸,可見水流之急。都是仰游側游,故用『極目楚天舒』為宜。」

〔寬余〕指神態舒緩,心情暢快。

〔子在川上曰:逝者如斯夫〕《論語·子罕》:「子在川上,曰:『逝者如斯夫!不舍晝夜。』」(孔子在河邊,說道:「奔流而去的是這樣匆忙啊!白天黑夜地不停留。」)

〔風檣(qiáng牆)〕檣,桅桿。風檣,指帆船。

〔龜蛇〕見《菩薩蠻·黃鶴樓》〔龜蛇鎖大江〕注。

〔一橋飛架南北〕指當時正在修建的武漢長江大橋。一九五八年版《毛主席詩詞十九首》和一九六三年版《毛主席詩詞》,作者曾將此句改為「一橋飛架,南北天塹變通途」,後經作者同意恢復原句。

〔天塹(qiàn欠)〕塹,溝壕。古人把長江視為「天塹」。據《南史·孔范傳》記載,隋伐陳,孔范向陳後主說:「長江天塹,古來限隔,虜軍豈能飛渡?」

〔更立西江石壁……當驚世界殊〕將來還打算在鄂西川東長江三峽一帶建立巨型水壩(「西江石壁」)蓄水發電,水壩上游原來高峽間狹窄洶涌的江面將變為平靜的大湖。到那時,巫山的雨水也都得流入這個「平湖」里來。巫山上的神女當然會健在如故,她看到這種意外的景象,該驚嘆世界真是大變樣了。巫山,在四川省巫山縣東南。巫山形成的峽谷巫峽和上游的瞿塘峽、下游的西陵峽合稱三峽。巫山雲雨,傳楚宋玉《高唐賦·序》說,楚懷王在游雲夢澤的高唐時曾夢與巫山神女遇,神女自稱「旦為朝雲,暮為行雨」,這里只是借用這個故事中的字面和人物。

Ⅱ 更立西江石壁,截斷巫山雲雨,高峽出平湖。神女應無恙,當驚世界殊。是什麼意思

意思是,我們還要在長江西邊豎起一座大壩,把巫山多雨造成的洪水攔腰截住,讓三峽出現平坦的水庫。神女應該沒什麼,但她會驚愕世界變了模樣。

出自:毛澤東詩詞《水調歌頭·游泳》,全詞如下:

才飲長沙水,又食武昌魚。萬里長江橫渡,極目楚天舒。不管風吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬餘。子在川上曰:逝者如斯夫!風檣動,龜蛇靜,起宏圖。

一橋飛架南北,天塹變通途。更立西江石壁,截斷巫山雲雨,高峽出平湖。神女應無恙,當驚世界殊。

翻譯:

剛喝了長沙的水,又吃著武昌的魚。我在萬里長江上橫渡,舉目眺望舒展的長空。哪管得風吹浪涌,這一切猶如信步閑庭,今天我終於可以盡情流連。江面風帆飄盪,龜蛇二山靜靜佇立,胸中宏圖升起。

大橋飛跨溝通南北,長江天塹將會暢行無阻。我們還要在長江西邊豎起大壩,把巫山的洪水攔腰截住,讓三峽出現平坦的水庫。神女應該沒什麼,但她會驚愕世界變了模樣。

(2)當驚世界殊擴展閱讀:

1956年,三大改造基本完成,社會主義建設出現了突飛猛進的新局面。1956年毛澤東巡視南方,又視察了武漢長江大橋的施工。6月毛澤東在武漢三次暢游長江,寫下了此詞。

詞的上闕描繪了祖國江山雄偉瑰麗的圖景,抒發了詩人暢游長江的豪情逸興。詞的下闋展描寫了在社會主義條件下長江的偉大變革。表達了毛澤東對中國人民建設祖國和改變山河的豪邁氣概,體現出來毛澤東對未來景象的展望,也表達出了一橋貫通大江南北的歷史意義。

Ⅲ 「神女應無恙,當今世界殊」的出處,是什麼意思

出處:《水調歌頭·游泳》作者:毛澤東,意思是:神女想必很健康,但她會驚愕世界變了模樣。

原文:

《水調歌頭·游泳》

【作者】毛澤東

才飲長沙水,又食武昌魚。

萬里長江橫渡,極目楚天舒。

不管風吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬餘。

子在川上曰:逝者如斯夫!

風檣動,龜蛇靜,起宏圖。

一橋飛架南北,天塹變通途。

更立西江石壁,截斷巫山雲雨,高峽出平湖。

神女應無恙,當驚世界殊。

譯文:

毛主席暢游長江後向群眾招手剛飲過長沙的水,現又吃了武昌魚。

我在萬里長江上橫渡,舉目眺望舒展的長空。哪管得風吹浪涌,這一切猶如信步閑庭,今天我終可以盡情流連。

孔子在岸邊嘆道:光陰如流水般遠去了!

江面風帆飄盪,龜蛇二山靜靜佇立,胸中宏圖升起。

大橋飛跨溝通南北,長江天塹將會暢行無阻。

我還要在長江西邊豎起大壩,斬斷巫山多雨的洪水,讓三峽出現平坦的水庫。

神女想必很健康,但她會驚愕世界變了模樣。

(3)當驚世界殊擴展閱讀:

賞析:

詞的上闕描繪了祖國江山雄偉瑰麗的圖景,抒發了詩人暢游長江的豪情逸興。起句「才飲長沙水,又食武昌魚」,詩人將兩句古童謠信手拈來,改造用之,手法高超,對仗工穩,含義深刻,一方面表明了詩人的行蹤,也說明了游泳的地點。

這里,「才」「又」兩個副詞一氣連貫,不僅是時間的連貫和空間的轉換,也傳達出作者風塵僕僕巡視各地的興奮而又輕快的心情;「飲」「食」兩個生活細節相映成趣,顯得興致勃勃;

「水」「魚」兩種富有特色的湘湖風物,寫來則親切如見,情意拳拳。三國時民謠「寧飲建業水,不食武昌魚」,反映了一種安土重遷的封建鄉土觀念和保守意識。毛澤東稍加改動,一反原意,讀來親切自然,意趣橫生,抒發了對社會主義祖國無限深厚的感情。

接著,便以雄健的筆勢,轉入寫游泳。「萬里長江橫渡,極目楚天舒」,這既是對游泳的特定環境、空前壯舉和豪邁意志的描寫,更是一種心靈的呈現。兩句詞,萬里江天,上下映襯,橫渡縱目,情景交融。越是寫出長江之大,就越是顯示出詞人藐視天塹的恢宏氣度。

再三句,直抒游泳時的強烈感受:「不管風吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬餘」,這里補寫一筆大江景象,引出一個新奇的比喻,在動靜兩種環境的強烈對比中,用三層遞進式的議論,酣暢地表達了在中流擊浪前進的壯志豪情。

前兩句寫游泳時的鎮定和從容,後一句則寫獲得「自由」後的欣喜。這是解脫束縛的暢快,是長久渴望的滿足,是俯仰自得的輕松,是駕馭風浪的喜悅。「今日得寬餘」是上闋的感情基調,是對這次游泳的總括。

正是在這樣的基礎上,引出了上闋的結束句:「子在川上曰:逝者如斯夫!」毛澤東有著深厚的古典文學根底,因此他能夠非常熟練地掌握和運用古典詩詞的多種表現手法進行寫作。他不僅能將古人詩詞或其它韻文成句入詩詞,而且能以散文成句入詞。

上二句便是毛澤東游泳之際見長江逝水,聯想而及孔子之語,乃一字不易地截取了《論語?子罕》篇中的成句,賦予嶄新的意義,直接把中流搏擊風浪同社會發展的普遍規律聯系起來。

這里既有對時光流逝的慨嘆,又有對崢嶸歲月的懷念;既有對歷史的追溯,又有對自然規律的探究;既有對生命的感悟,又有對世事人生的思索;

既有感情的憧憬,又是只爭朝夕、催人奮進的號角。總之,作者對這兩句古語的妙用,妥貼自然,不著斧鑿痕跡,不僅加深了詞的意境,而且意味更加雋永,這在古人詩詞里也是十分罕見的。

詞的下闋展示了一幅社會主義建設的瑰麗圖景,描寫了在社會主義條件下長江的偉大變革。

「風檣動,龜蛇靜,起宏圖」,開頭三句,以「風」字起,緊接著上闕意脈,矚目兩岸景色:江上是風吹千帆齊飛動,兩岸是龜蛇二山靜相望,進而轉寫中國人民在風浪滾滾的大江上,開始了實施全面改造長江的宏偉計劃。

一「動」一「靜」,相映成趣,一「起」則聳然挺拔,發起新意,充分表現了今天中國人民建設祖國、改變山河的豪邁氣概。

以下又由眼前景象引起了對未來景象的展望:「一橋飛架南北,天塹變通途。更立西江石壁,截斷巫山雲雨,高峽出平湖。」前兩句,先就眼前最突出的大橋建設展開,寫正在付諸實施的部分宏圖。

「飛」和「變」是寫實,也是預期。寥寥兩筆,不僅寫出了大橋興建的飛快速度,和即將見到的大橋凌空的雄偉形象,而且寫出了一橋貫通大江南北的歷史意義。「更立」三句,思緒遙遠,神遊三峽,一幅壯麗神奇的理想圖景在詞中展現出來。



Ⅳ 當驚世界殊改為世界當驚殊有什麼表達效果

第一人稱變了,一個是你驚著了,第二個則是世界驚著了

Ⅳ 「三峽出平湖,當驚世界殊。」是什麼意思

原文是:「高峽出平湖,神女應無恙,當驚世界殊」堤壩截斷江流,江水在圍成的高峭峽谷中匯集成了(「出」要表達的意思)一片平曠的湖」。巫山上的神女當然會健在如故,她看到這種意外的景象,該驚嘆世界真是大變樣了。

Ⅵ 「更立西江石璧, 截斷巫山雲雨, 高峽出平湖。神女應無恙, 當驚世界殊。」是什麼意思

此句出自毛澤東《水調歌頭。游泳》
水調歌頭·游泳
才飲長沙水,又食武昌魚。
萬里長江橫渡,極目楚天舒。
不管風吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬餘。
子在川上曰:逝者如斯夫!
風檣動,龜蛇靜,起宏圖。
一橋飛架南北,天塹變通途。
更立西江石壁,截斷巫山雲雨,高峽出平湖。
神女應無恙,當驚世界殊。
意思是:還要在長江西邊修起三峽攔河大壩,斬斷巫山上面多雨帶來的洪水,提高三峽大壩上段的水位,展現出平坦的水庫。瑤姬當時還健在吧,她眼看這些巨大的變化,一定會感到驚愕:世界變了模樣。

神女:巫山神女。據宋玉《高唐賦》所說,赤帝的女兒瑤姬,葬於巫山之陽,故稱「巫山神女」。北宋李等編的《太平廣記》、南宋陸游的《入蜀記》和范成大的《吳船錄》等記載:神女瑤姬,曾在巫山助大禹治水。疏鑿三峽成功後,即化為神女石(即巫山十二峰之一的神女峰),佇立峰頂,守望三峽。應:料想,大概。當:該當,應當。這兩句的大意是:那巫山神女大概還健在吧,她眼看這些巨大的變化一定會感到非常驚訝。

Ⅶ 神女應無恙當驚世界殊出自誰寫的誰在本文中的意思是

水調歌頭·游泳
毛澤東
才飲長沙水,
又食武昌魚。
萬里長江橫渡,
極目楚天舒。
不管風吹浪打,
勝似閑庭信步,
今日得寬餘。
子在川上曰:
逝者如斯夫!
風檣動,
龜蛇靜,
起宏圖。
一橋飛架南北,
天塹變通途。
更立西江石壁,
截斷巫山雲雨,
高峽出平湖。
神女應無恙,
當驚世界殊。
譯文
毛主席暢游長江後向群眾招手剛飲過長沙的水,現又吃了武昌魚。我在萬里長江上橫渡,舉目眺望舒展的長空。哪管得風吹浪涌,這一切猶如信步閑庭,今天我終可以盡情流連。孔子在岸邊嘆道:光陰如流水般遠去了!江面風帆飄盪,龜蛇二山靜靜佇立,胸中宏圖升起。大橋飛跨溝通南北,長江天塹將會暢行無阻。我還要在長江西邊豎起大壩,斬斷巫山多雨的洪水,讓三峽出現平坦的水庫。神女想必很健康,但她會驚愕世界變了模樣。

Ⅷ 神女應無羌,當驚世界殊的含義

含義:神女如果當時還健在,她看到高峽出平湖,必定會驚愕世界變了模樣。

出自:毛澤東《水調歌頭·游泳》

才飲長沙水,又食武昌魚。萬里長江橫渡,極目楚天舒。不管風吹浪打,勝似閑庭信步,今日得寬餘。子在川上曰:逝者如斯夫!

風檣動,龜蛇靜,起宏圖。一橋飛架南北,天塹變通途。更立西江石壁,截斷巫山雲雨,高峽出平湖。神女應無恙,當驚世界殊。

翻譯:

剛喝了長沙的水,又吃著武昌的魚。橫渡這萬里長江,舉目眺望舒展的長空。哪管得風吹浪涌,這樣比在庭院中散步還舒服,今天我終於可以盡情流連。孔子在河岸上說:時間就像這奔流不息的河水一樣,晝夜不停的流逝著!

江面風帆飄盪,龜蛇二山靜靜佇立,胸中宏圖升起。武漢長江大橋建成以後,長江天險成為通暢的大路。我還要在長江西邊建起大壩,把巫山多雨造成的洪水攔腰截住,讓三峽出現平坦的水庫。神女如果當時還健在,她看到高峽出平湖,必定會驚愕世界變了模樣。

(8)當驚世界殊擴展閱讀

1954年中央人民政府決定修建武漢長江大橋。1955年毛澤東視察了全部工程。1956年毛澤東巡視南方,又視察了大橋的施工。6月1日、3日、4日毛澤東在武漢三次暢游長江,寫下了此詞。

詩歌描寫了在社會主義條件下長江的偉大變革。「風檣動,龜蛇靜,起宏圖」,以「風」字起,緊接著上闕意脈,矚目兩岸景色,一「動」一「靜」,相映成趣。一「起」則聳然挺拔,發起新意,充分表現了今天中國人民建設祖國、改變山河的豪邁氣概。

又由眼前景象引起了對未來景象的展望。前兩句,先就眼前最突出的大橋建設展開,寫正在付諸實施的部分宏圖,不僅寫出了大橋興建的飛快速度和即將見到的大橋凌空的雄偉形象,而且寫出了一橋貫通大江南北的歷史意義。

全詞運用革命的現實主義和革命的浪漫主義相結合的創作方法,譜寫了一曲社會主義革命和社會主義建設的戰歌。

Ⅸ 吳昌碩篆刻神女應無恙,當驚世界殊出自哪裡

一、雕刻大師 吳昌碩 原名俊,字昌碩。1844.8.1生 —1927.11.29病逝,.
二、印文「神女應無恙,當驚世界殊」 詩句來自毛澤東詞 《水調歌頭·游泳》(1956年6月作)
……一橋飛架南北,天塹變通途。 更立西江石壁, 截斷巫山雲雨,高峽出平湖。 【神女應無恙, 當驚世界殊】。
三、這首詞最早發表在《詩刊》一九五七年一月號。
四、可見毛澤東寫這首詞時(1956年),吳昌碩已經去世(1927年)多年,由此可斷定 【這方印是後人偽造】無疑。