㈠ 英语中一些隐晦的单词解释有什么,比如camel toe
女人如果穿太紧的kuzi,大腿中间就会有鼓起,而鼓起的中间会有一个浅浅的沟沟。
这个形状,就好象骆驼的蹄子。
㈡ 明星不小心的camel toe
孩子,好好学习,别想那些歪点子了
㈢ camel toe什么意思
呵呵,一个很隐晦的词。
一个女人穿的裤子非常紧身,下身那个地方包得很紧,露出的形状有点象camel toe。
㈣ hey 谁知道camel toe 是什么
Cameltoe若照原意来翻译是指骆驼的脚蹄。在英文的黑话中,是用来指女性穿紧身热裤时,因阴部受到外力影响所凸显出的形态。
㈤ camel toe是什么意思
camel toe意为骆驼趾
骆驼趾(Camel toe)就是指女性下身衣服太紧的那种尴尬状态,看起来好像是骆驼的脚趾。
1、At last, there’s a proct that sensibly alleviates the most embarrassing taboo there is for us girls – the crudely named Camel Toe.
女孩子们唯恐避之不及的尴尬场面中,最令人难堪的就是被人发现“骆驼脚趾”。 不过现在出现了一个划时代的产品SmoothGroove,让女孩子们的这个烦恼瞬间无影无踪。
2、After all research has shown that a staggering 55% of UK women, irrespective of age or weight, will suffer from Camel Toe at some point.
毕竟有研究表明,无论年龄、体重,55%的英国女性都曾是骆驼脚趾的受害者。
3、SmoothGroove is a comfortable, hygienically safe and discreet solution to Camel Toe, and fits easily and securely into underwear to provide a reassuringly smooth outline.
SmoothGroove帮助女性朋友舒适、卫生、悄悄地解决骆驼脚趾问题。 它可以轻松、安全地装到内衣里,重塑阴部平滑优雅的轮廓。
㈥ CAMELTOE是什么意思
字面上意思是骆驼的大脚趾,但是这个算是俚语吧...就是女性裤子如果太紧身的话,前面裤档那里就会有一道痕迹(网络有和谐器,我就不说太白了),看起来很像骆驼的脚趾。所以是指穿着不当的后果,而不是那个骆驼本身。
㈦ camel toe是什么
Cameltoe若照原意来翻译是指骆驼的脚蹄。在英文的黑话中,是用来指女性穿紧身热裤时,因阴部受到外力影响所凸显出的形态。
关于该词的出处,除了因为本身和骆驼的脚趾很相似之外,还有一种说法是出自出尼古拉斯凯奇主演的喜剧电影《天气预报员》。
片中的小女儿因为她肥胖的下身在学校被人起了个cameltoe的外号,翻译成中文的说法就是骆驼趾!在爸爸问她为什么会有这样的外号时,小女儿一本正经地解释说:”因为骆驼趾很坚硬,他们要穿越滚烫的沙漠,我和骆驼趾一样坚强。”
(7)cameltoe扩展阅读
TOE用作名词 (n.)
Each foot has five toes. 每只脚有五个脚趾头。
He stepped on my toes. 他踩着了我的脚趾头。
I've stubbed my toe on a rock. 我的脚趾碰到石头上了。
My boot is pressing against a blister on my toe. 我的靴子挤压了我脚趾上的水泡。
She laughingly gave him a tap with the toe of her shoe. 她笑着用鞋尖轻轻踢了他一下。
He was wet from top to toe. 他从头到脚都湿透了。
用作及物动词 (vt.)
He toed the cigarette out. 他将香烟踩灭。
用作不及物动词 (vi.)
He toes out. 他踮着脚走了出去。
㈧ 什么是cameltoe
嘿嘿。
女人如果穿太紧的衣服,大腿中间就会有鼓起,而鼓起的中间会有一个浅浅的沟沟。
这个形状,就好象骆驼的蹄子。
㈨ cameltoe什么意思
Cameltoe 若照原意来的翻译是指“骆驼的脚蹄”。但在英文的黑话中,
则是用来指女性穿紧身热裤时,因阴部受到外力影响所突显出的形态。因与骆驼的脚蹄的形状极为相似,故被称为Cameltoe。
㈩ camel toe怎么翻译啊
都是紧身裤惹得祸,我建议你还是直接翻译成 骆驼趾 吧,反正大多数的论坛上也不能直接打出来。