Ⅰ 英文中 “阔儿不瑞醒 ”是什么意思啊 - - 我听骆家辉的演讲听到的 - -
1. cooperation 合作
2. dialog 对话
Ⅱ 12月外联出国中美欧投资移民峰会上,骆家辉骆大使会演讲哪些内容呀
“特朗普时代 ”中美双边关系的变与不变。
Ⅲ 骆家辉演讲全文
网上已经有很多了,你可以搜一下,这里有一篇中文的,你可以看看,希望可以帮到你。
Ⅳ 急求骆家辉北外的英语演讲稿,以及,其妻和他们故事的英文介绍,拜托了~~~
骆家辉在北外的英文演讲稿可以看这个链接:
http://beijing.usembassy-china.org.cn/090911amb.html
他和他家人的一些故事介绍你可以直接google搜索嘛,用他的英文名字Gary Locke搜索,出来一大堆信息~
Ⅳ 骆家辉就任商务部长的演说全文有人知道吗
Mr. President, Mr. Speaker, Madam Chief Justice, distinguished justices of
the Supreme Court, statewide elected officials, members of the Washington
State Legislature, other elected officials, members of the Consular Corps,
fellow citizens, and friends of Washington state across America and around
the world.
I am humbled by the honor of serving as your governor. And I am deeply
grateful to all those who have made our American tradition of freedom and
democracy possible.
I also want to express my gratitude to members of my family, and to
introce them to you. First I'd like you to meet my father, Jimmy Locke,
who fought in World War II and participated in the Normandy invasion. I'd
like you to meet my mother, Julie, who raised five children, learned English
along with me when I started kindergarten, and who returned to school at
Seattle Community College when she was nearly 60. And I'd like to introce
my brothers and sisters Marian Monwai, Jannie Chow, Jeffrey Locke and Rita
Yoshihara. And finally, it is my greatest pleasure to introce Washington's
new First Lady, Mona Lee Locke. This truly is a wonderful day for the Locke
family.
One of my ancestors - a distant cousin, actually - was a merchant who
immigrated to Olympia in 1874 and became a leader of the Chinese-American
community just a few blocks from this state capitol. He acted as a bridge
between the Chinese and white communities, and became friends with the other
downtown merchants, and with the sheriff, William Billings.
In 1886, an anti-immigrant, anti-Chinese mob threatened to burn down the
Chinese settlement here. But what happened next is a story that every
Washington resident ought to know: Sheriff Billings deputized scores of
Olympia's merchants and civic leaders. And those citizen deputies stood
between the angry mob and the Chinese neighborhood at Fifth and Water
streets. Faced by the sheriff and the leading citizens of Olympia, the mob
graally dispersed. Not a single shot was fired, nor a single Chinese house
burned.
For the Locke family, that incident helped establish a deep faith in the
essential goodness of mainstream American values:
- The values that reject extremism and division, and embrace fairness and
moral progress;
- The value of working together as a community; and
- The values of hard work, hope, enterprise and opportunity.
Just a few years after that Olympia show of courage, my grandfather came to
America to work as a "house boy" for the Yeager family, who lived in a house
that's still standing, less than a mile from here.
His purpose was to get an ecation, and so the Yeager family agreed to
teach him English in return for his work. Like everyone else in our family,
my grandfather studied and worked hard, and he eventually became the head
chef at Virginia Mason Hospital in Seattle.
So although I may be standing less than a mile from where our family started
its life in America, we've come a long way. Our journey was possible
because of the courage of Sheriff Billings and the heroes of Olympia history
. And our journey was successful because the Locke family embraces three
values: Get a good ecation, work hard and take care of each other.
Our family history is more the norm than the exception. There is Governor
Rosellini, this state's first Italian-American governor, whose parents
migrated to America at the beginning of this century.
There is Representative Paul Zellinsky, whose grandfather was a Russian sea
captain.
There is Senator Dan McDonald, whose ancestors were among the pioneer
families of this state.
And there is Senator Rosa Franklin, whose family rose from slavery in South
Carolina to civic leadership in Tacoma.
There are millions of families like mine, and millions of people like me -
people whose ancestors dreamed the American Dream and worked hard to make it
come true. And today, on Martin Luther King's birthday, we are taking
another step toward that dream.
In the 108 years since Washington became a state, we have gone from riding
horses to flying in jets; from sending telegrams to sending e-mail; and from
woodstoves to microwave ovens.
Can anyone even guess what the next hundred years will bring? We already
know that computers will think, that telephones and television will merge,
and that biotechnology will reveal the secrets of our genetic code. Many of
our children will proce goods and services that haven't even been invented
yet.
For us, the challenge is to embrace change rather than to fear it. We have
no time to waste.
To keep the American Dream alive in a high-tech and unpredictable future, we
have to raise our sights, and our standards. We must raise our sights above
the partisanship, the prejudice, and the arrogance that keep us from
acknowledging our common humanity and our common future. And we must raise
our standards of academic achievement, of government proctivity and
customer service, of the careful preservation of the natural environment we
cherish, and of our determination to protect the well-being of Washington's
working families.
The principles that will guide me in this quest for higher standards - and
the principles that will guide my response to legislative proposals - are
clear and simple.
- My first principle is that ecation is the great equalizer that makes
hope and opportunity possible. That's why I am passionately committed to
developing a world-class system of ecation.
In the last century, the drafters of our Constitution made the ecation of
children the "paramount ty" of the state. But learning is not just for
kids anymore. For the next century, the paramount ty of this state will be
to create an ecation system for lifelong learning - a system that every
person regardless of age can plug into for basic skills, professional
advancement or personal enrichment.
- My second principle is to promote civility, mutual respect and unity, and
to oppose measures that divide, disrespect, or diminish our humanity. I want
our state to build on the mainstream values of equal protection and equal
opportunity, and to reject hate, violence and bigotry. And I want our state
to be known as a place where elected officials lead by example.
- My third principle is to judge every public policy by whether it helps or
hurts Washington's working families. Everyone who works hard and lives
responsibly ought to be rewarded with economic security, the opportunity to
learn and to advance in their chosen field of work, and the peace of mind
that comes from knowing that the essential services their families need -
like health care insurance and child care - will be affordable and
accessible. And every senior citizen who has spent a lifetime contributing
to the freedom and prosperity we enjoy deserves dignity and security.
- My fourth principle is to protect our environment, so that future
generations enjoy the same natural beauty and abundance we cherish today.
These principles require self-discipline, and a commitment not to settle for
quick fixes, Band-Aids, or political expediency. To help us live up to
these principles, I intend to set clear, challenging goals, and to measure
our progress toward achieving those goals. Everyone in state government will
be held accountable for achieving results - not for convening meetings,
creating commissions, or following reams of clumsy regulations.
I want to liberate the creativity and expertise of every state employee, and
to make working for government as prestigious as building airplanes,
designing software, or inventing new medical technologies.
I call on every state employee to search for new and better ways of doing
our work, to strive toward a higher level of customer service to citizens,
and to show greater respect for every hard-earned tax dollar that we collect.
In fact, let's take a moment to thank both state and local government
employees for the truly heroic work they've done ring the storms of the
past few weeks.
They made visible something too many of us often don't see: that we truly
can't live without basic government services, and that these services are
provided by people - our dedicated public employees. In the storm and its
aftermath, those public employees focused on helping citizens and solving
problems and they achieved results.
Now it's time to harness that same energy and sense of urgency to solve
problems and achieve results in our ecation system. We have to do a better
job of making our schools safe, and ensuring that students respect their
teachers, and each other.
We must hold both schools and students accountable for learning, not just
for following all the rules or sitting through the required number of
classes. We will not break our promise to raise academic standards. Every
third grader must read at the third grade level, and every high school
graate must master basic academic skills and knowledge.
To meet these ambitious goals, our schools need a stable base of funding,
including the ability to pass school levies with the same simple majority
that it takes to pass bond measures to build other public facilities.
But money alone is not the whole solution. Greater accountability - coupled
with more local control and more flexibility are also essential to school
improvement. To meet the growing demand for ecation in our colleges and
universities, my administration will present a proposal to increase
enrollments, to improve quality, and to provide more management flexibility
while insisting on greater proctivity and accountability.
To do all this, we will make ecation the first priority in every budget we
write. That will not be easy. Developing a quality ecation system depends
on the soundness of our fiscal and tax policies.
That's why it's so important to write budgets that are sustainable beyond
the current biennium. And that's why we ought to maintain a prudent reserve,
so we'll have funds to see us through a recession without cutting schools
or vital services.
This year, a balanced approach to budgeting will also include tax relief. In
the last biennium, we gave almost a billion dollars in tax breaks to
business. Isn't it time to help working families? To me, that means property
tax relief for middle-class homeowners.
Of course, I also support rolling back the business and occupation tax to
pre-1993 levels. We raised that tax in a time of fiscal emergency. That
emergency has passed, and it's important that we keep faith with the
business community by repealing the increase.
We also have a host of other problems that urgently need our attention. We
need to agree on a bipartisan, comprehensive plan to invest in our
transportation system, on which all our jobs and our economic growth depend.
Our farmers need good highways and rail systems to get their crops to market
. Our commuters must have transit and carpool lanes, so they can spend more
time with their children and less time stuck in traffic. Our ports need a
transportation system that supports the growth of our international trade,
which generates so many of our new jobs. There is a great deal the state can
and must do to secure our competitive position in the world economy. We
have an opportunity to improve Washington's international trade climate. I'm
committed to establishing strong personal relationships with overseas
government and business leaders to help Washington companies expand existing
export markets and establish new ones.
It's also time to stop procrastinating and make some tough decisions about
how to use and protect our water resources, which have been tangled in a web
of conflicts and controversies year after year. And it's time to fine-tune
our commitments to manage growth, to protect fish and wildlife, and to
preserve the vitality of our farms and our forest procts instry.
As a result of last year's federal welfare reform legislation, we have a
once-in-a-lifetime chance to redesign our social safety net, so that it
reflects our mainstream values of hard work, hope and opportunity. If we do
this right, we can rece poverty and protect children - and that ought to
be our purpose.
So I will propose a system that puts work first - a system designed to help
people in need build on their strengths rather than be paralyzed by their
problems. To make welfare reform succeed, we need to become partners with
the business community to find jobs and to improve training programs, so
that every entry-level job in Washington is the first step on a career
ladder rather than a treadmill that keeps the poor stuck in place. And to
make work the solution to poverty, we will make sure that work pays better
than public assistance.
At the same time, we have a ty to ensure that the ill, elderly and
disabled live with dignity, and that legal immigrants are accorded equal
treatment and equal protection.
And finally, we have already waited too long to fix our juvenile justice
system - a system that lets kids get away with too much; that misses too
many opportunities to turn kids around; and a system that leaves too many of
us vulnerable to violent and dangerous young criminals.
To procrastinate on any one of these issues - from ecation to water to
juvenile justice - is to court disaster. The clock is ticking. A new century
is coming at us like a bullet train. And it's up to us to either rise to
these challenges, or to watch as that train passes by.
If we cultivate the habit of genuine partnership - partnership entered with
a commitment to solving problems and achieving results - we can accomplish
all our goals.
Students, parents and teachers can create the best schools in the world.
Community leaders, local and state governments can shape a transportation
system second to none. And farmers, city-dwellers, tribal governments and
developers can, if they work as real partners, untangle the web of water
disputes and find ways to protect this precious resource.
We must all come together, work together, and stay together until our work
is complete. Let's work as hard as our parents and grandparents did. Let's
match their record of accomplishment, and their level of responsibility to
the next generation.
As most of you already know, Mona and I are expecting our first child in
March. So in very rapid succession, I will be blessed with two titles that
carry immense responsibility and immense honor: Governor and Dad.
As the advent of fatherhood gets closer, I am more and more conscious that
everything I do as governor - and everything we do together - we do for our
children.
Our child will be a child of the 21st Century. He or she will come of age in
a world that we can scarcely imagine. But it is his or her world that we
must now work together to create. For our children and yours, I want to
foster a new century of personal responsibility, of community, and of hope
and optimism.
Please help me carry on the Locke family tradition of focusing on those
three crucial values: get a good ecation, work hard, and take care of each
other.
With your hand in partnership, and with an abiding faith in the essential
goodness of the people of our great state, I want to devote the next four
years to making the American Dream come true for children whose faces we
have yet to see.
Thank you.
Ⅵ 急求骆家辉北外的演讲稿,急!麻烦有演讲稿的同学发至[email protected],或直接回答内容都可以,麻烦了!
美国驻华大使骆家辉演讲稿
北京外国语大学
2011年9月9日
陈校长,北京外国语大学的教职员工和同学们:
感谢你们今天邀请我来这里。非常荣幸来到这里,并祝贺你们70周年校庆。
新学年的开始,对学生们来说标志着一个新起点,所以也正适合我在这儿谈谈我自己的新起点。
我要说,我非常感谢中国人民对我家人和我的热情欢迎。
正如你们所知,我的祖籍在广东省台山。从自我们抵达以后,中国人民就让我们全家人感觉,简单地说,像在家里一样——我们很感谢。
我知道人们对我作为大使的任期有着非常高的期望。
我知道为什么。我是第一个担任此职的华裔美国人。并且,我确实有着过硬的经历:
作为一名州长;
作为商务部长;还有
作为一个掌握了自己买咖啡和自己背包这门艺术的男人。
作为美国大使,我会尽自己最大努力。
尽管还要做很多工作来加强和扩大美中合作,并且要在我们意见不一时处理好我们的分歧,但在上任之际,我坚信我们的整体关系是强劲有力的。
我所确知的一点是,这里在座的人将来会对美中关系有很大的影响力。
70年来,北京外国语大学一直是数以百计的中国高层领导人的培训基地,包括我的朋友及你们的驻美大使张业遂。
在未来岁月中,无论你们从事什么职业,你们将是中国的国际形象,你们的选择将决定中国在面对自己及世界的挑战时采取什么样的步骤。
不过,今天我想讨论我相信在加强美中关系中我们所有人都必须采取的步骤。
要了解中美关系的走向,回顾一下它已经走过了多远的历程是有益的。
当我在1968年刚上大学时,这样的聚会是不可能的——因为美国甚至还没有驻北京的大使。
与之相比,可以说,今天的美中纽带是世界上最重要的双边关系之一。
40年来,我们两国一直在增强我们的合作和相互联系,原因很简单:
这是我们的共同利益。
我们彼此的贸易支撑着中国和美国数百万份工作。美国消费者受益于中国制造的商品,而中国人民每天都依赖于美国高质量的产品和服务。而且,当我们在对方国家投资的时候,我们为我们的人民创造工作机会。
每年,全面的“战略与经济对话”将两国政府各部门的决策者汇聚到一起,商讨从打破贸易壁垒、到经济合作、到就紧迫的区域和全球事务展开协作等一系列问题。
为了应对全球气候变化的挑战,美国和中国可以继续发展我们在科技领域30多年的合作传统。
同样,美国和中国在维护世界各地和平与繁荣上有着共同利益。
我们的防务关系可以追溯到第二次世界大战,我们的军人那时曾一起作战牺牲。
今天,我们有最高层的防务互动,人民解放军总参谋长和美国参谋长联席会议主席在努力改善沟通渠道,加强美中军方对军方关系。
也许我们最大的安全挑战是核武器和核材料扩散所构成的生存威胁,特别是北韩的核计划和导弹计划。
中国作为六方会谈的主席一直是重要的合作伙伴,并因之与北韩的历史关系和对其的影响力而发挥着独特作用。朝鲜半岛的和平与繁荣以及北韩以和平方式实现全面和可核查的无核化是美国和中国的共同目标。
我们两国也必须继续在处理伊朗核计划上共同努力。我们已经与联合国安理会常任理事国的其他成员以及德国协调采取了有效的双轨方式——利用国际外交和制裁——向伊朗政权发出了国际社会的明确信息,即它必须履行自己的国际义务。
关于共同安全利益的例子还有很多:从阿富汗到苏丹。
我们也许不是总能够在一开始就对如何最好达到我们的共同目标取得完全一致,但当我们成功地一起努力时,我们经常能够取得满足各方利益的互利的结果。
畅想一下我们两国对文明所作出的贡献。最近我访问了钓鱼台国宾馆,那里有四幅木板画,展现中国对世界数百年发展所作的贡献:指南针、火药、造纸和印刷术。
在美国,我们为我们的贡献而倍感自豪——如电灯,电视,个人电脑,以及如此深刻地改变了我们生活方方面面的互联网。
从火药引爆的闪光到电力带来的灯光,从印刷纸页到网页,从漫游世界水域到漫游互联网,我们两个国家对今天的世界贡献良多。
思考一下,通过合作,我们能为改善明天的世界做些什么。
今天世界上有这么多问题 ——从气候变化,到贫困和疾病——没有强大的美中合作,根本无法得到解决。
正因为如此,我要明确地说,美国欢迎一个繁荣和成功中国的崛起并在世界事务中发挥更大作用。
我不同意这样的说法,即中国和美国是在进行一场零和竞争,一方崛起,另一方就要衰落。
我们可以,而且我们必须共同实现安全和繁荣。
当然,我们将有分歧。对于有不同历史和不同政治体系的两个复杂的大国来说,这在意料之中。
举个例子,请让我花点时间来谈谈人权问题,这是美国全球政策的一个基本要素。在与中国或任何其他国家讨论这个问题时,我们都从一个前提开始,即所有人都有权享受《世界人权宣言》中所载的保护。这些都是普世的标准,它们包括有权享受正当法律程序,能够畅所欲言,公开结社,以自己选择的方式祷告,以及享受新闻自由的益处。
我们相信尊重人权并满足人民愿望的社会更加繁荣、成功和稳定。
当然,我们将在经济上竞争——我们应该这样,因为健康、公平的竞争促使企业的效率更高,商品的成本更低,而且有助于激发新的创新和产品。
但竞争和分歧无法掩盖这样的事实,即我们比以往日益更加紧密。重要的是,我们拥有扩大合作领域并同时处理分歧的机制。
过去几年来,我们在努力打好这个基础:
· 通过开展战略与经济对话;
· 通过我们最高层领导人之间频繁的会面;
· 通过扩展我们的国家、省市之间的合作;
· 以及,通过增加中美人民之间的交流。
所有这些机制将帮助我们增进相互了解和信任,它们在推进我们在21世纪的关系上将是至关重要的。
今年早些时候奥巴马总统和胡主席共同承诺的在一系列问题上扩大双边合作以及副总统拜登在他最近的中国之行中谈及的这种合作,便是上述现实的证明。
作为大使,我将继续支持我们两国共同合作的努力。
我将寻求以减少贸易壁垒并在两国创造就业机会的互惠互利的方式建立我们的贸易关系,进一步增进美国和中国之间的经济和商业纽带。
正如奥巴马总统今早在美国国会发表演讲时所说的,美国现在的首要任务是为美国人民增加就业和振兴经济。鉴于我们经济的相互依存性,一个更强大的美国经济符合中国人民的经济利益。我在中国的首要任务,是贯彻执行支持这一努力的政策:
· 帮助使我们的出口翻一番——增加美国的就业,提供在中国需求量很大的高质量美国产品和服务。
· 增加中国在美国的投资,这将有助于中国公司的兴旺发展,同时增加美国的就业。
· 确保美国公司在中国可以在一个公平的环境中竞争,并且,与中国公司在美国所享受到的一样,能够在一个同样开放和平等的环境中运营。
在未来的几周,我将在北京的一个与商界的活动中,更多地谈到我们的经济和商业纽带。
与此同时,我将努力在互相尊重的基础上推进我们两国在人权、宗教自由和公民社会方面的对话。我也将仔细聆听你们的观点,了解你们的想法。
我将尽我一切所能,增加必不可少的人与人之间的互动和文化交流,这些互动和文化交流为建立真正的理解和合作做出了巨大贡献。
美国和中国人民想要一起工作、生活和学习。数字可以说明这一点。
去年,超过800,000名中国人和2百万美国人往返于我们两国之间,一起生活、工作和学习。去年还有超过130,000名中国学生在美国大学留学。在过去十年中,从中国去美国的访问人数增长了200%以上。你们的同胞们前往美国的人数之多前所未有,中国全国范围内对赴美签证的需求居高不下。
在满足这一需求方面,我们已经取得了长足进步,我们将做出更多努力,缩短中国学生、商业人士和游客为获取签证必须要等待的时间。
我们伙伴关系的最终力量,以及我们所建立的相互信任的程度,将有赖于美国和中国人民的投入、支持和积极参与。
这就是为什么奥巴马总统启动了十万人留学中国计划,把美国学生送到中国生活和学习,以及为什么我们欢迎更多的中国学生到美国,体验美国文化和美国社会。
当然,还有数以百万计的中国人作为移民体验了美国,就像我的家庭一样。
在19世纪90年代,我的祖父首先离开了在江门附近乡下的老家,来到美国。他到达了华盛顿奥林匹亚,以做仆人为交换,换取上英语课的机会。
一百年后,我被选为华盛顿州州长,成为美国大陆上第一位亚裔州长。我搬进了州长官邸,它距离我祖父曾在里面洗碗扫地的房子仅一英里之遥。
我有时问我自己:
骆家是如何在仅仅两代人的时间里,从住在中国的一个小乡村到迁入州长官邸的呢?
答案就是美国的开放性——建立并保持一个开放的经济以及开放的社会。
美国向我的祖父以及数以百万计的像他一样来到美国口岸、寻求更好生活的移民开放。
美国曾向我的父亲开放,实现美国梦的小小诉求,开一家小杂货店,我的父亲和母亲一年365天、一周7天都在杂货店工作,以供养我们的家庭。
养育我的美国对新想法开放,我可以在这里想我所想,畅所欲言……加入可能质疑或挑战美国政府政策的组织。
我们家的故事就是美国的故事。
数以千万计的美国家庭走过了与我们相同的路。他们通过自己的辛勤劳动和积极主动已经取得了成功,但这只有在以下条件下才有可能:
他们生活在一个开放的、充满活力的社会,这个社会鼓励个人的积极性
允许异议和分歧
使任何人在任何地方都能充分参与到我们的经济中来
虽然中国选择的方向完全由它和它的人民来决定,但我们相信这些价值观是独立于任何特定的政治制度的。它们是普世价值观,普遍有利于社会进步。
日益增加的开放性正在改变着中国社会。与世界各地的情况一样,互联网已经为数以百万计的中国公民提供了一个平台,使他们关于他们日常生活问题的意见能够被听到,使他们能以前所未有的程度接近他们的领导人。从产权、食品安全到环保问题,中国公民越来越多地参与到全国性的对话中,带来有意义的进步,改善这个国家所有人民的生活。
我谈到开放,因为它是我今天很荣幸地站在这个讲台上的原因。
我谈到开放,因为我相信邓小平所开创的经济和文化的开放带来了一个更公平、更自由、更受尊重和更成功的中国。
我希望这种开放将继续发展并加快速度,因为中国本国的近代史证明,当中国人民所有的潜力得以释放时,伟大的事情便可能发生。
我希望这种开放也将继续出现在中国人生活的其他领域。
想一想那些发明新技术和创建新公司的人,那些著书、作曲和创作艺术的人,他们都是促进我们经济发展和丰富我们文化的人。
这些人的共同点是他们以不同的方式思维。
他们提出问题。
他们愿意提出新的思路。
这些是世界所需要的人,如果我们希望:
找到治愈艾滋病或其它疾病的办法;
找到更清洁、更廉价的能源保护我们的气候;
振兴全球经济。
这就是为什么社会开放、容纳可以帮助我们解决老问题的新思想,是如此重要。
每天在北京外国语大学都有大量的新思想产生。
你们学习不同语言和不同文化,其性质本身就是你们在向一个充满各种可能性的世界开放自己。
在未来的岁月中,当你们成为影响中国的领导人、企业家和艺术家时,我希望你们将保持开放,并鼓励你们的男女同胞运用同样的感受力。
我们知道,一个更加开放的中国将使中国更加强大和繁荣。
美中关系更加透明将有助于我们进一步增加美国与中国的合作,增进相互了解,加深我们之间的关系。
我期待着与你们、中国领导人和中国人民合作,寻找新的合作途径,并继续推进我们的关系,以迎接不仅仅今天还有未来的挑战。
谢谢。
Ⅶ 骆家辉在北外演讲的视频谁能提供谢谢!这个是国家秘密吗愣是找不到。
找北外的宣传部要,如果你是北外师生的话。
Ⅷ 骆家辉会说中文吗
我可以明确的告诉你,骆家辉肯定会说.骆家辉尽管是在美国长大,但他在广州工作过,而且经常回国,同我国的各界经英交往频繁,他也用过中文演讲。所以,他是懂汉语的,而且说的非常流利。
其实美国有很多高官都会说中国话,包括美国财长盖特纳,大部分华人都是懂汉语的。
Ⅸ 美国驻华大使骆家辉首次在华演讲读后感怎么写
更强硬的政策。
正是因为他的血统问题,他必须比普通白皮表现得更“强烈”的“爱国热情”,才能表现他对“祖国”的“忠心”,才不会受到元老院的攻讦和猜忌。
你知道么,第二次世界大战中,美国军队中的“日裔士兵”,是欧洲战场上“最勇猛,坚韧,不畏死”的精英战斗部队!日式板载冲锋让欧洲人目瞪口呆!号称紫星团(紫星勋章是授予战斗中负伤战士的)。
异族归化者,要比土著表现的“更优异”,才会得到社会的“肯定”的。
Ⅹ 谁有骆家辉首次媒体见面会的发言稿....最好是英文....就是带着家人的那次
Remarks by Ambassador Locke
Beijing, China
August 14, 2011
Welcome to the U.S. Ambassador’s residence. Thank you all very much for coming here on a hot Sunday afternoon in Beijing – don’t worry, we have some refreshments waiting for you.
Let me begin by saying how deeply honored I am to have this opportunity to serve the President and the people of the United States of America. My wife Mona and our children Emily, Dylan, and Madeline are all very excited to move here to Beijing to build new friendships between the people of the United States and China and to continue to expand our two countries’ growing cooperation on key bilateral and international issues.
The United States and China have a profoundly important and complex diplomatic and economic bilateral relationship – one with challenges, no question, but one which also holds great promise for expanded cooperation and collaboration. I look forward to working with the Chinese Government to fulfill that promise, but more importantly, to build the positive, cooperative, and comprehensive relationship to which President Obama and President Hu aspire.
Our two countries have already had a busy year. President Hu had a successful state visit to the United States in January. That was followed by the third round of the U.S.-China Strategic and Economic Dialogue in May. Secretary Gates also made an important visit to China in January, and Secretary Clinton met with State Councilor Dai in Shenzhen just a few weeks ago. And as you all know, next week, we will be welcoming Vice President Joe Biden, who will visit Beijing and Cheng. The Vice President was one of the first U.S. senators to visit China back in 1979, and we look forward to welcoming him back.
On a personal level, I am both humbled and honored to stand here before you as a child of Chinese immigrants representing America, the land of my birth, and the American values my family holds dear. I can only imagine just how proud my dad, Jimmy, who passed away in January, would be for his son to be the first Chinese-American to represent the United States in the land of his and my mother’s birth. My parents, my wife, our children – we all personally represent America and America’s promise as a land of freedom, equality, and opportunity. And it is that enring promise and those values that I will represent in my official capacity serving the President and the American people as the United States ambassador to China.
Our family is embarking on an adventure and a challenge, and we are eager to re-connect with our old Chinese friends and make many more new ones. Thank you very much for joining us today.
美国驻中华人民共和国大使
骆家辉在大使官邸媒体见面会的讲话
2011年8月14日中国,北京
欢迎来到美国大使官邸。非常谢谢你们大家,在北京一个炎热的周日下午来到这里---不用担心,我们已经为你们准备了一些茶点。
首先,我深感荣幸能有这个机会为美利坚合众国的总统和人民服务。我的妻子莫纳和我们的孩子埃米利、迪伦和马迪林都很兴奋搬到北京,在美国和中国人们之间建立新的友谊,继续扩展我们两国在关键双边和国际事务上正在增长的合作。
美国和中国有着极其重要和复杂的外交和经济双边关系----这一关系有挑战,这是毫无疑问的,但也有扩展合作和协作的极大希望。我期盼与中国政府共同努力实现这种希望,但更重要的,创建欧巴马总统与胡主席均追求的积极、合作和全面的关系。
我们两国已经度过了忙碌的一年。胡主席在一月份对美国进行了一次成功的国事访问。随后在五月,举行了第三轮美中战略和经济对话。一月份盖茨部长也对中国进行了一次重要访问,而且仅几星期前克林顿部长在深圳会晤了戴国务委员。正如你们大家所知,下周我们将欢迎乔•拜敦副总统,他将访问北京和成都。副总统是1979年访问中国的首批美国参议员之一,我们期待着欢迎他回来。
在个人层面上,能作为中国移民的孩子代表美国– 我出生的土地,以及我的家庭珍视的美国价值观,站在你们面前,我感到既谦卑又荣幸。我只能想象我在一月份过世的父亲,吉米,看到他的儿子成为在他和我母亲出生的土地上代表美国的第一位华裔美国人,会是多么骄傲。我的父母,我的妻子,我们的孩子 – 我们本人都直接代表美国以及美国作为自由、平等和机会之土地的希望。我,以官方身份,作为服务于总统和美国人民的美国驻华大使,将代表的正是这永久希望和这些价值观。
我们的家庭正在开始一次冒险和挑战,我们渴望能重新联系我们的中国老朋友以及结识更多新朋友。非常感谢你们今天能来。