1. 翻译成英文,谢谢! 附件是中标通知书,请查收!
附件是中标通知书,请查收!
Please find the attached advice note of winning the bidding, please confirm receipt.
附件是工程项目的中标通知书
Please note that the attachment is the advice note of getiing the bidding for a project.
2. 谁能帮忙把以下两段文字翻译成英语急用
一、the tenders
1、After careful reading and research TPM tender documents and other relevant documents.we have to take a lump sum of (yuan) xxx million to undertake the above-mentioned general contract management and engineering design tasks.
2、Once our bid, we guarantee 10 days after receipt of notice of successful design of the foundation work andand design contracts, the time required to complete the design task.
3、Another agreement and effect unless you notice the successful tender and the contract is binding on the part of both sides.
4、In this our solemn promise : we will ask the owner to provide high-quality engineering design, project management and follow-up services.
二、Legal representative power of attorney
The chairman declared : authorization (xxx) legitimate representative of my unit, my units authorized xxx agentxxx agent of the right to design the project bidding and contracting management,I signed in the name of tenders and tender documents, and the organization (or owners) consultations,and the implementation of all signed contracts and related matters.
3. 标书中的2段话,求翻译成英语,多谢了!
1.Befroe the contract award, once the tenderer find out there are big running or financial situation changes or illegal act among the candidates winning bidders recommended by the bid assessment committee, and the tenderer believe it may affect the bidders of their viability, then the tenderer have the right to investigate and confirm according to the tender documents of its standards and methods provided by the bid assessment committee before sending the bid-winning notice.
2.Once the bidder is confirmed to be incapable to perform the contract,the bidding will be denied. In this case, the tender will investigate the next bidder with less comprehensive marking in the descending sort and ultimately determine the winning bidder.
4. 土地招投标程序,哪位大哥帮我翻译成英语阿!!!!!
这篇是英文译文对照的,可以看看:)~~
The contract will be awarded to the lowest responsive bidder complying with the conditions and specifications of the invitation for bids provided his bid is reasonable and it is to the interest of the UNFPA to accept it.
译文:采购合同将被授予按照招标邀请函的条件和规定作出相应且标价最低的投标人,但是规定,该投标人的标价时合理的且符合联合国人口基金的利益。
(2) The bidder shall bear all costs associated with the preparation and submission of its bid.
译文:投标人须承担由于编制和提交其投标书而引起的一切费用。
(3) The Bid, all correspondences and documents shall be written in the English language.
译文:投标书、所有往来函件和文件均须用英语语言书写。
修改文件将以书面形式通知所有购买招标文件的未来投标人。未来投标人应立即以书面形式确认已收到该修改文件。
译文:The amendment will be notified in writing to all prospective Bidders who have purchased the Bidding Documents. The prospective Bidders shall promptly acknowledge receipt thereof by fax/telex to AHTC.
(2)ii. in the event of acceptance of the Tender by the Authority, the date upon which the Tenderer provides a performance security to the Authority in accordance with the terms of the contract thereby made between them, or
译文:ii. 在当局棘手了某个投标书的情况下, 该投标人按双方签订的合同条件向当局提交履约保证的日期。
Such consequences would normally be that the contract is declared null and void and the contractor forfeits his tender security.
译文:此类后果常常是,合同被宣布无效,以及承包商的投标保证金将被没收。
原文:投标文件的澄清招标中心可以请投标人澄清其投标内容。提出澄清的要求与答复均应是书面的,但不得要求改动价格或对投标内容进行实质性修改。
译文:To assist in evaluation, the tendering center can ask the Bidders for explanation of their documents. The answer can be in written but cannot change its price and content in substance.
All bids are to be validly received by China National Machinery Import & Export Corporation before 10:00 a.m. on the specified opening date at the address below. Bids will be opened at 10:30 a.m. December 20, 2001 (Beijing time).
译文: 所有投标书须于规定的开标日当天上午10点之前送达位于下列地址的中国机械进出口总公司并被有效地接受。所有投标书将于背景时间2001年12月20日10:30被启封。
The tenderer should be informed that, if he has delivered, posted or dispatched his tender prior to the formal submission date he has the right to modify or make corrections to it, provided that any such modifications or corrections are received by the employer/engineer in writing prior to the time specified for submission of tenders. The original tender thus modified or corrected would then be considered as the official tender.
译文:应通知投标人,如果他在正式的提交日之前递交、邮寄或发送了他的投标书,他有权对其做出修改或更正,但规定,关于任何此类修改或更正,投标人必须使雇主/工程师在规定的投标书提交日期之前收到书面文本。如此修改或更正后的投标书正本即被认为是正式的投标书。
If the lowest evaluated tender as clarified still contains deviations which are unacceptable to the employer/engineer, the tenderer should be notified and given the opportunity of withdrawing such deviations in writing. The tenderer may do so only if he confirms in writing that the withdrawal makes no change to the tender price. If no such confirmation is received the tender should be rejected and the next lowest evaluated tender as clarified should be considered, and so on.
译文: 如果评定的报价最低的投标书在澄清后仍包含有雇主/工程师不能接受的偏差,则应通知投标人,给予其书面撤回此类偏差的机会。只有在投标人书面确认撤回偏差,并不对标价做出修改,他才真的撤回了偏差。如果雇主/工程师没有受到此类确认,则将该标书拒绝,而考虑下一个在澄清文体后被评为报价最低的投标书,依此类推。
5. LOA是什么意思
供货商资质评估及最终选择权限。
是指供货商资质评估及最终选择权限,是根据企业的实际情况,对采购人员、外协人员、采购部门及其主管和企业高层管理人员,在采购商务活动中(包括采购项目、供货商的选择、价格的确定、合同条款及付款等过程)作出的详细规定和流程。
简介
医学上LOA在医学上是胎位左枕前,指的是胎儿相对母体的位置,简言之就是胎儿头朝下,后脑勺对着母体的左前方。是正常的胎位。
插画中LOA由猫XII绘制的插画形象loa,是一个系着黑白围巾的小孩。
6. 中标通知书和授标意向书主要差别
中标通知书时定标后发布的,授标意向书是定标前发布的。
7. 中标通知书的英文是什么
Notice of a successful bid
8. 中标通知书 英语怎么说
bid-winning notification