⑴ 王字旁加一个“加”是什么字
读jia(第一声)
珞珈,武汉大学的别称,因为武汉大学所在珞珈山,珞珈二字便成为了武汉大学的别称,
“珞珈三剑客” 苏雪林在武大任教达18年之久,与凌淑华、袁昌英等两位著名教授,合称三剑客
“珞珈哈佛三剑客”
20世纪40年代前期,在美国哈佛大学里,有三位优秀的中国留学生以他们优异的学术成就,被在哈佛的中国留学生戏称为“哈佛三剑客”。而这三位年轻有为的“剑客”在抗战结束后,都先后接受了国立武汉大学校长周鲠生先生的邀请,来到武大任教。从此,“哈佛三剑客”齐聚于珞珈山麓,成为赫赫有名的“珞珈哈佛三剑客”。数十年来,他们都在各自的学术领域里成就斐然,成为在国内学术界堪称宗师,并且在国际上也具有一定影响力的学术大师:一位是中国国际私法学泰斗,一位是中国世界史学科的奠基人,另一位则是世界公认的发展经济学创始人。正是由于他们的努力,极大促进了武汉大学在法学、历史学和经济学等三个学科的发展,奠定了武汉大学在这三个学科上无可替代的学术地位和影响。
武汉大学坐拥珞珈山,东湖水,山清水秀。
珞珈两字,乃武汉大学文学院首任院长,闻一多先生命名的,用来形容珞珈山,山色葱茏,是做学问的好地方
珞珈,原名吕健军,安徽宁国人。中共党员。1949年后历任中共南京市委宣传部干事,南京市政协学习委员会副主任委员,《爱国报》主编,南京市文联委员、青春文学院顾问。1942年开始发表作品。著有诗集《江南谣》、《秋天里的春天》、《正午的瞳孔》。
⑵ 珞珈山大学是什么梗
中国高校江湖绰号,网络流传一组关于中国大学校名的另类称谓,许多知名高等院校被另类解读,一时爆红网络。武汉大学被称为“珞珈山综合职业技术培训学院。”
珞珈,武汉大学的别称,因为武汉大学所在珞珈山,珞珈二字便成为了武汉大学的别称。
比如北大被称为“圆明园职业技术学院”,清华被称为“五道口职业技术学院”,复旦被称为“五角场文秘职业技术学院”,中山大学被称为“双鸭山大学”。武汉大学被称为“珞珈山综合职业技术培训学院。
⑶ 古语中望是十五,那二十五日叫什么
望为“十五”,例如“十五夜望月”,取月圆之意,二十五日称作“有”,二十为“哿”(jiā),古语通“珈”,珞珈山的“珈”,指妇女的首饰,或读(ma),二十一为“马”,二十二为“养”,二十三为“梗”,二十四为“敬”,二十六为“宥”,二十七为“感”,二十八为“勘”,二十九为“艳”,三十为“卅”,本应为“陷”,但军队用不吉利,所以改为“卅”代替。
⑷ 武汉市东湖之滨的珞珈山,是武汉大学的所在地。山上有闻名遐迩的樱花园。每年的樱花时节,流%2
我是武大的学生,帮你看看吧。
写这篇作文,首先你要了解武大樱花与和服。武汉大学的樱花乃日本侵华战争时期武汉沦陷后,驻扎在武汉大学的日本军队种植的,以解思乡之愁;建国后中日关系正常后,国务院将日本赠送的樱花分了一批给武大。。。。和服是日本的标志性服装,就像我们的中山装。
韩国留学生为什么大为不解?当然是对有些人忘记历史的不解。题目中选取韩国留学生也是别有用意的,因为我们都知道,韩国在全世界反法西斯战争中也曾早日本的蹂躏,因此他们和很多中国人一样痛恨日本。中国人和韩国人是怎样对待历史的?这就形成了鲜明的对比。大概从这个角度来立意就很好了。
当然,你也可以从反面立意,认为韩国人把对美的欣赏和历史的东西绞到一起是不对的,痛恨日本军国主义不要痛恨和那无关的樱花和和服,比如可以拟题----《樱花无罪》。
好了,ok,就写到这儿,这是一个好题目,一定要好好写。
⑸ 珞珈怎么读
luò jiā,珞珈不是一个词组,其单字释义如下:
一、珞
1、〖珞巴族〗中国少数民族之一。人口约0.2万(1990年)。主要分布在西藏自治区东南部。有本民族语言,部分兼通藏语文。从事农业和狩猎。
2、姓。
组词:璎珞、珞珞、珞珈、珞琭、珠珞、珞巴族、赛璐珞、璎珞藤、珞韵磁心、璎珞矜严
二、珈
古代妇女戴的簪子两头的玉饰。
组词:珈玛、瑜珈、珞珈、六珈、笄珈、瑜珈士、瑜珈冥想
(5)珞珈山怎么读扩展阅读
一、珞的字形演变(如图)
1、珈玛[ jiā mǎ ]
一种低级印度种姓的成员,他们的种姓职业是从事皮革工作。
2、六珈[ liù jiā ]
古贵族妇女发簪上的玉饰。
⑹ 珞怎么读
珞读:luò,珞本义形容石头坚硬。常用于璎珞一词,表示一种玉石类的颈部饰品。
珞组词 :
1、赛璐珞[sài lù luò]
赛璐珞(celluloid)是指塑料(plastic)所用的旧有商标名称,是商业上最早生产的合成塑料。
2、珞巴族[luò bā zú]
珞巴族是中国的少数民族。
3、珞珈[luò jiā]
珞珈,武汉大学的别称,因为武汉大学所在珞珈山,珞珈二字便成为了武汉大学的别称。
4、珞韵磁心[luò yùn cí xīn]
珞韵磁心是由王珞丹后援会丹磁自发组成的工作团体;以制作电子报刊以及电子杂志为主。
5、珞琭[luò lù]
珞琭,汉语词语,指其所著书或径指其人。
⑺ 珞珈山、洛伽山还是洛迦山,有区别吗
珞珈山只能写成“珞珈山”,与浙江舟山的“洛伽山”不是一回事,不存在李逵和李鬼的关系。
珞珈山位于中国湖北省武汉市武昌中部,东湖西南岸边,由十几个相连的小山组成。该山原名“罗家山”,亦名“落袈山”。珞珈山现在这个名字,是国立武汉大学首任文学院院长闻一多先生改的。珞,是石头坚硬的意思;珈,是古代妇女戴的头饰。“落驾”与“珞珈”二字谐音,寓意当年在落驾山筚路蓝缕、辟山建校的艰难。
浙江舟山的“洛伽山”则与佛教有关。“洛伽山”或“落伽山”,是佛教术语中的地名,梵语为“Potalaka”,音译为:补陀落伽、逋多、逋多罗、补怛洛迦、布呾洛迦、补但落迦、补陀落等。翻译成中文,就叫“小白花”;因为山上开小白花,所以就叫补陀落伽山。许多佛经中都提到“Potalaka”,或“补陀落伽”。
“补陀落伽”相传为观世音菩萨的修行地,观世音菩萨所住的宫殿就在这座山上。观世音在印度只是一尊普通的菩萨,而到了中国,观世音菩萨的地位和声誉大大提升,信奉观世音菩萨的人也越来越多。信奉的人多了,就出现的问题,就是在佛经中,“补陀落伽”位于印度南方的海中,离中国太远了,中国的信众很难见到他(或她)。怎么办呢?中国人非常聪明,就想,把他(她)的修行地搬到中国来,不是就行了吗?在中国东海的舟山群岛中,有一个岛叫“普陀岛”,与“补陀落伽”中的“补陀”音似。再把岛上的山名改为“落伽”,大功告成。于是,观世音菩萨就从印度搬来了中国。这就是“洛伽山”或“落伽山”的来历。
其实,中国的“洛伽山”或“落伽山”不止一处。比如,在西藏的拉萨,有一座宫殿叫“布达拉宫”。“布达拉”、“补陀落伽”、“布呾洛迦”、“补陀落”,它们的读音是不是很像?没错,它们都是梵语“Potalaka”的音译。
所以,武汉的珞珈山只能写成“珞珈山”,与佛教无关,与浙江舟山的“洛伽山”不是一回事。而其他地方的“洛伽山”,或“落伽山”,或“洛迦山”等等,包括浙江舟山的,都与佛教有关,都是梵语“Potalaka”的音译。