當前位置:首頁 » 股票資訊 » sacked
擴展閱讀
分析家股票軟體60 2025-07-08 08:58:05
在哪裡買上市公司股票 2025-07-08 08:58:01
600383資金流向 2025-07-08 08:54:21

sacked

發布時間: 2021-06-11 06:55:16

『壹』 英語sack和fired作為解僱的意思區別是什麼

1、sack用於口語,是俚語(相當於漢語中說「炒魷魚」)比方說:
The coach sacked Joe because he never came to practice on time.
教練把喬開除了,因為他從不按時來參加訓練。
口語中也常說 (sb.) get the sack 和 give sb. the sack表示「解僱」、「炒魷魚」。
2、fire是口語用語,指斷然地突然解僱,多見用於美國英語,比方說:
He fired his clerk one day in a bit of anger but the next day he called him back.
有一天他憤怒之餘將雇員開了,不過第二天他就打電話讓他回來。

『貳』 聽力中這句話的意思是什麼

根據上下文意思,說那個號碼已經用了好幾年了,接下來就出現你提問那句Nobody can be that popular.
可以推敲出的意思是 「沒有人可以(用那個號碼)那麼長」
後面出來.I wonder if her number has been changed
我想知道她的號碼是否已經換了

『叄』 "雙規"的英文怎麼翻譯

somebody is sacked from his/her post

『肆』 Saked是什麼意思

caked 外表結塊的
sacked 袋裝的
Saked 薩克斯(德)
sake 理由
迷~~~

『伍』 「因為」英語

表示「因為」的片語有很多。
because of, e to ,thanks to ,owing to ,asa result of ,on account of 等都可以用來表示原因,但其用法卻各有不同。下面就其用法分述如下:
1.because of意為「因為,由於」,普通用語,比其他短語更口語化,強調因果關系;構成的短語在句子中通常作狀語,一般不作表語用;後面可接名詞、代詞、分詞或what引導的名詞性從句等。
Eg. He is likely to miss the US Openbecause of his back injury.他因為背部有傷可能缺席美國公開賽。(置於句後作狀語)
Because of my bad leg ,I couldn』t walk sofast as the others.由於我的腿壞了,我不能像其他人走得那麼快。(置於句首做狀語,但用逗號與其他部分分開)
Because of his wife's being there,I saidnothing about it.因為他妻子在場,我對此事隻字未提。(接-ing分詞短語)
He realized that she was crying because ofwhat he had said.他意識到她在哭是因為他說的那些話。(接what從句)
We must not get discouraged because of sucha minor setback.
我們決不可因為這樣一個小小的挫折而灰心喪氣。
2. e to「由於,因…造成」,強調造成後果的原因,在句中作表語、狀語和定語。作表語和狀語時與owing to同義,作狀語時,一般不與其他成分隔開(此時不用於句首)。規范英語僅將 e to 用於動詞be之後作表語,但普遍認為可將e to看作是owing to的同義詞。
Eg. Your failure is e to negligence.你的失敗是由於疏忽所造成的。
A part of the energy is wasted in machinese to friction.一部分能量由於摩擦而消耗在機器內。
That Shelley became a poet may have beene to his mother』s influence.雪萊成為詩人可能是由於受母親的影響。
Accidents e to driving at high speed werevery common that weekend.在那個周末因高速駕駛造成的交通事故很多。
Joe's application to the University was notaccepted e to his failing English.喬因英語不及格申報那所大學沒被錄取。
This accident was e to(owing to)his carelessdriving.這次車禍是由於他開車疏忽大意造成的。
He arrived late e to(owing to)the storm.由於暴風雨他來晚了。
Mistakes e to carelessness may haveserious consequences.由於疏忽大意造成的錯誤可能帶來嚴重的後果。
注意:e to除可表示原因外,還有「應給於,應屬於」的意思。Eg.
Our grateful thanks are e to you.向你表示我們衷心的感謝
3. on account of 當「因為」講,後面常接名詞。on account of與because of,owing to同義,但語氣較為正式。可作狀語、表語,不作定語。如:
He could not come on account of his illness.他因病不能前來。
That was on account of lack of exercise.那是由於缺乏鍛煉。
We delayed our departure on account of thebad weather.由於天氣不好,我們將起程時間推遲了。
I』m thinking of goingdown to Qing for a fortnight ,on account of my health.由於身體方面的原因,我正考慮到青島休養兩個星期。
注意:
On my/your accoun 為了你(我)(的緣故)
On this/that account由於這個(那個)緣故
She thinks you』re leavingAunt Ketty on her account.她以為你是為了她才打算離開凱蒂阿姨的。
On this account, we should be cautious.因為這個緣故我們應該謹慎。
He is angry on that account.由於那個緣故他生氣了。
4.owing to 與because of一樣引出的介詞短語,也強調因果關系,在句中作狀語,做狀語時,習慣上用逗號和句子其他部分分開。注意:作狀語時修飾整個句子,可在句首或句末,用逗號隔開。owing to 除作狀語外,也可作表語,但 because of 不作表語。如:
They decided to cancel the flight,owing to thestorm.由於這場暴風雨,他們決定取消這個航班。
His death was owing to an accident.他死於一場事故。
They decided to pospone the trip, owing tobad weather.由於天氣不好他們決定推遲旅行。
Owing to his careless driving, we had a badaccident.由於他駕駛疏忽,我們發生了次大車禍。
=The accident was e to his carelessdriving.這次車禍是由於他的駕駛疏忽。
注意:owe vt.(債等); 應該向(某人)付出
把...歸功於(to); 認為...是靠...的力量; 由於
感激; 感恩; 感謝
I owe him ten dollars.我欠他10美元。
He owes his success to his hard work.
他認為自己取得成功是辛勤勞動的結果。
I owe you for your help.我感謝你的幫助。
5.thanks to 「由於或因為某人(某事)」,通常用於好的方面,多用於表達正面意思,相當於感謝,有時可作「反語)。在句中作狀語和表語。引導的介詞短語可置於句首或句末。
Thanks to your advice,much troublewas saved.
The play succeeded thanks to your timelyhelp.由於你的及時幫助,那出戲才成功。
It was thanks to

『陸』 英語翻譯

In the shock of shaking, people lose their families, schools, homes, they also covered the surface, that time of fear, screams are still hovering ears, face the reality of suffering, they do not have to give up the slightest hope of life, Those who struggle in the ruins of the people, they think of the heart, there is only one thought: I must live, I depends on the daily sunrise, the light, give people hope, I have to leave this darkness . Although this opportunity is very slim.

The grief of earthquake safety Tuiqu not there, people idle Chechu another topic, has created another news. Fan loyalty in the United States that the earthquake that moment, ignore the first disposable students outside the classroom, students Fortunately safely without incident. After that, he "Yangyangzide" in the Tianya forum issued a "moment the mountains shake the earth will quake," the message, and in conclusion, the article declared: "In this film the moment, only for my daughter, I might Consider self-sacrifice, other people, even my mother, in which case I would not have control. "This statement caused many controversies. In fact, this matter is not entirely the distinction between right and wrong, everyone's ideas are different, different values Ye, there are many things it could reach an agreement, because this world is not exactly the same people. We do not have standard answers to judgement, he is right is wrong. Two ways to explain that he is fair and reasonable.

On the one hand, the most important thing is to life, although it is a teacher, has the responsibility to protect students, but it does not mean he has to suicide people and sacrificed their lives Qujiu children, he did not have this responsibility. Moreover, each person's life are equal, the children's lives important, is on his啦It does not matter if you » This also seems to be justified. In this moment the earthquake, the teacher is also a weak. By that time he may have kept啦, simply do not know該如何做, subconsciously know that the only run. This is also only natural people! !

On the other hand, by the Chinese 5,000 years of moral and cultural influence, many people think that he would be too selfish啦, a Tanshengpasi people, the teacher is Weirenshibiao, although in the face of disaster, the students are weak, they should be protected teacher, Rather than selfish ran. His character, not suitable for the teachers, it will affect students, so request, the school "sacked"

In fact, why should people hard to chase the matter of right or wrong? » On how wrong and how, since all this has passed. Moreover, he usually worked hard and set an example, is only thinking of it unique. Let it past the past, we should do should be the wave of the future, and meet the Olympic Games. We may wish to invest in real energy, so why End of an experience of life and death of people Jinjinjijiao, which has no significance.

『柒』 sackeded 英譯

他們突圍進來時Diem和Nhu早已不見蹤影.我敢說,Ngo一家要是真的慘遭不幸,也就僅僅只是個開端.往後的故事還長著呢.那些士兵忙著洗劫宮殿里的寶物,將軍們則直奔Diem和Nhu的藏身之處.
broke through:突圍
I tell you :我敢說
treacherously :至於危險境地
effect:結果
sack:(搶劫)...裝入袋子
search:尋找

『捌』 【sack】什麼意思

sack :
1. 袋
. . . 航海及海運專業英語詞彙S-1(英語,專業翻譯,免費... ...
裝 sack
袋 sack
包布袋袋裝材料 sack ...

2. 包,袋,囊
. . . 以文本方式查看主題 ...
saccharum 糖,蔗糖
sack 包,袋,囊
safe ①安全的,保險的 ②保險箱 ...

3. 粗布袋
. . . 進出口專業英語詞彙(S1) ...
sack suit 普通西裝
sack 粗布袋
sack-ster 袋式除塵器 ...

4. 選擇性確認
. . . 0212各章都進行了更新,11以反映協議的最新版本和最新的技術.a例如,11討論TCP的一章現在討論選擇性確認(SACK).c顯式擁塞通知(ECN)和快速重傳機制,c另外,11關於流量管理的新章節討論了隊列和調度機制,11重寫後的安全性一章討論了有狀態防火牆...

『玖』 英國內政大臣怎麼翻譯

英國內政部=Home Office
英國內政大臣=Secretary of State for the Home Department,俗稱Home Secretary

Home Secretaries since 1782
* William Petty, 2nd Earl of Shelburne (March 27, 1782 - July 10, 1782)
* Thomas Townshend (July 10, 1782 - April 2, 1783)
* Frederick North, Lord North: (April 2, 1783 - 19 December 1783)
* George Nugent-Temple-Grenville, 3rd Earl Temple: (December 19, 1783 - December 23, 1783) (Resigned)
* Thomas Townshend, 1st Lord Sydney (December 23, 1783 - June 5, 1789)
* William Wyndham Grenville, 1st Lord Grenville (June 5, 1789 - June 8, 1791)
* Henry Dundas (June 8, 1791 - July 11, 1794)
* William Henry Cavendish-Bentinck, 3rd Duke of Portland (July 11, 1794 - July 30, 1801)
* Thomas Pelham, 1st Lord Pelham (July 30, 1801 - August 17, 1803)
* Charles Philip Yorke (August 17, 1803 - May 12, 1804)
* Robert Banks Jenkinson, Lord Hawkesbury (May 12, 1804 - February 5, 1806)
* George John Spencer, 2nd Earl Spencer (February 5, 1806 - March 25, 1807)
* Robert Banks Jenkinson, 2nd Earl of Liverpool (March 25, 1807 - November 1, 1809)
* Richard Ryder (November 1, 1809 - June 8, 1812)
* Henry Addington, 1st Viscount Sidmouth (June 11, 1812 - January 17, 1822)
* Sir Robert Peel (January 17, 1822 - April 10, 1827)
* William Sturges-Bourne (April 30, 1827 - July 16, 1827)
* Henry Petty-Fitzmaurice, 3rd Marquess of Lansdowne (July 16, 1827 - January 22, 1828)
* Sir Robert Peel (January 26, 1828 - November 22, 1830)
* William Lamb, 2nd Viscount Melbourne (November 22, 1830 - July 16, 1834)
* John Ponsonby, Viscount Duncannon (July 19, 1834 - November 15, 1834)
* The Duke of Wellington served as a Secretary of State pro tem (November 15, 1834 - December 15, 1834)
* Henry Goulburn (December 15, 1834 - April 18, 1835)
* Lord John Russell (April 18, 1835 - August 30, 1839)
* Constantine Henry Phipps, 1st Marquess of Normanby (August 30, 1839 - August 30, 1841)
* Sir James Graham, Bt (September 6, 1841 - June 30, 1846)
* Sir George Grey, Bt (July 6, 1846 - February 23, 1852)
* Spencer Horatio Walpole (February 27, 1852 - December 19, 1852)
* Henry John Temple, 3rd Viscount Palmerston (December 28, 1852- February 6, 1855)
* Sir George Grey, Bt (February 8, 1855 - February 26, 1858)
* Spencer Horatio Walpole (February 26, 1858 - March 3, 1859)
* Thomas Sotheron-Estcourt (March 3, 1859 - June 18, 1859)
* Sir George Cornewall Lewis, Bt (June 18, 1859 - July 25, 1861)
* Sir George Grey, Bt (July 25, 1861 - June 28, 1866)
* Spencer Horatio Walpole (July 6, 1866 - May 17, 1867)
* Gathorne Hardy (May 17, 1867 - December 3, 1868)
* Henry Austin Bruce (December 9, 1868 - August 9, 1873)
* Robert Lowe (August 9, 1873 - February 20, 1874)
* Richard Cross (February 21, 1874 - April 23, 1880)
* Sir William Vernon Harcourt (April 28, 1880 - June 23, 1885)
* Richard Cross (June 24, 1885 - February 1, 1886)
* Hugh Childers (February 6, 1886 - July 25, 1886)
* Henry Matthews (August 3, 1886 - August 15, 1892)
* Herbert Henry Asquith (August 18, 1892 - June 25, 1895)
* Sir Matthew White Ridley (June 29, 1895 - November 12, 1900)
* Charles Thomson Ritchie (November 12, 1900 - July 12, 1902)
* Aretas Akers-Douglas (July 12, 1902 - December 5, 1905)
* Herbert John Gladstone (December 11, 1905 - February 19, 1910)
* Sir Winston Churchill (February 19, 1910 - October 24, 1911)
* Reginald McKenna (October 24, 1911 - May 27, 1915)
* Sir John Allsebrook Simon (May 27, 1915 - January 12, 1916)
* Herbert Samuel (January 12, 1916 - December 7, 1916)
* George Cave, 1st Viscount Cave (December 11, 1916 - January 14, 1919)
* Edward Shortt (January 14, 1919 - October 23, 1922)
* William Clive Bridgeman (October 25, 1922 - January 22, 1924)
* Arthur Henderson (January 23, 1924 - November 4, 1924)
* Sir William Joynson-Hicks (November 7, 1924 - June 5, 1929)
* John Robert Clynes (June 8, 1929 - August 26, 1931)
* Sir Herbert Samuel (August 26, 1931 - October 1, 1932) (Resigned)
* Sir John Gilmour (October 1, 1932 - June 7, 1935)
* Sir John Simon (June 7, 1935 - May 28, 1937)
* Sir Samuel Hoare (May 28, 1937 - September 3, 1939)
* Sir John Anderson (September 4, 1939 - October 4, 1940)
* Herbert Morrison (October 4, 1940 - May 23, 1945)
* Sir Donald Bradley Somervell (May 25, 1945 - July 26, 1945)
* James Chuter Ede (August 3, 1945 - October 26, 1951)
* Sir David Maxwell-Fyfe (October 27, 1951 - October 19, 1954)
* Gwilym Lloyd George (October 19, 1954 - January 14, 1957)
* Richard Austen Butler (January 14, 1957 - July 13, 1962)
* Henry Brooke (July 13, 1962 - October 16, 1964)
* Sir Frank Soskice (October 18, 1964 - December 23, 1965)
* Roy Jenkins (December 23, 1965 - November 30, 1967)
* James Callaghan (November 30, 1967 - June 19, 1970)
* Reginald Maudling (June 20, 1970 - July 18, 1972) (Resigned)
* Robert Carr (July 18, 1972 - March 4, 1974)
* Roy Jenkins (March 5, 1974 - September 10, 1976)
* Merlyn Rees (September 10, 1976 - May 4, 1979)
* William Whitelaw (May 5, 1979 - June 11, 1983)
* Leon Brittan (June 11, 1983 - September 2, 1985)
* Douglas Hurd (September 2, 1985 - October 26, 1989)
* David Waddington (October 26, 1989- November 28, 1990)
* Kenneth Baker (November 28, 1990 - April 10, 1992)
* Kenneth Clarke (April 10, 1992 - May 27, 1993) (moved to Treasury)
* Michael Howard (May 27, 1993 - May 2, 1997) (Conservatives lost election)
* Jack Straw (May 2, 1997 - June 8, 2001 (moved to the Foreign and Commonwealth Office)
* David Blunkett (June 8, 2001 - December 15, 2004) (resigned)
* Charles Clarke (December 15, 2004 - May 5, 2006) (sacked)
* Dr John Reid (May 5, 2006 -)

『拾』 開除的英文單詞是什麼

1. Fire
解僱

You are fired!
你被解僱了!

2. Dismiss
常用作軍隊中的口號等

Dismissed!
"解散"!

3.Suspended
開除,除名.

I heard she's suspended from school for doing drugs!
我聽說她因為闔葯而被學校開除了!