『壹』 新炊間黃粱的上一句
夜雨剪春韭,新炊間黃粱。
『貳』 夜雨剪春韭 新炊間黃粱這句話怎麼理解
這句詩的意思是:雨夜割來的春韭嫩嫩長長,剛燒好黃梁摻米飯噴噴香。
出處:唐·杜甫《贈衛八處士》
選段:
夜雨翦春韭,新炊間黃粱。
主稱會面難,一舉累十觴。
十觴亦不醉,感子故意長。
明日隔山嶽,世事兩茫茫。
譯文:
雨夜割來的春韭嫩嫩長長,剛燒好黃梁摻米飯噴噴香。你說難得有這個機會見面,一舉杯就接連地喝了十杯。十幾杯酒我也難得一醉呵,謝謝你對故友的情深意長。明朝你我又要被山嶽阻隔,人情世事竟然都如此渺茫。
(2)新炊間黃粱擴展閱讀:
常見的家常飯菜體現出老朋友間的淳樸友情。主客連飲十杯酒,表明各人心中激動難言的感情,這種感情中既有對相聚的珍重,又暗示著對離別的感傷。末尾兩句寫明日相別,與首句人生聚少離多相呼應,抒發一別之後難以相逢的悲苦之情。
這首詩選取故人相逢的的家常情境,運用家常話語,敘寫逼真、細膩,感情質朴深厚,具有漢魏樂府的格調。
『叄』 新炊間黃梁的上一句是什麼
夜雨剪春韭,新炊間黃梁
何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時
『肆』 夜雨剪春韭,新炊間黃粱的「間」是什麼意思
間這里讀jian四聲,當摻,摻和講。
全句意為夜間冒雨割的嫩嫩的韭菜,新燜的黃米與大米摻在一起的二米飯。
意寫主人在離亂期間即盡其所能,又不見外的一種情感。
『伍』 夜雨剪春韭, 新炊間黃梁。是什麼動物
1、燕子。
2、「夜雨翦春韭,新炊間黃粱」出自唐代杜甫的《贈衛八處士》。
附原文:
贈衛八處士
唐.杜甫
人生不相見,動如參與商。
今夕復何夕,共此燈燭光。
少壯能幾時,鬢發各已蒼。
訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。
焉知二十載,重上君子堂。
昔別君未婚,兒女忽成行。
怡然敬父執,問我來何方。
問答乃未已,兒女羅酒漿。
夜雨翦春韭,新炊間黃粱。
主稱會面難,一舉累十觴。
十觴亦不醉,感子故意長。
明日隔山嶽,世事兩茫茫。
3、作者簡介:
杜甫(公元712年-公元770年),字子美,漢族,祖籍襄陽,生於河南鞏縣。自號少陵野老,唐代偉大的現實主義詩人,與李白合稱"李杜"。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即"小李杜"區別,杜甫與李白又合稱"大李杜",杜甫也常被稱為"老杜"。
杜甫在中國古典詩歌中的影響非常深遠,被後人稱為"詩聖",他的詩被稱為"詩史"。後世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。
杜甫創作了《春望》、《北征》、《三吏》、《三別》等名作。759年杜甫棄官入川,雖然躲避了戰亂,生活相對安定,但仍然心系蒼生,胸懷國事。雖然杜甫是個現實主義詩人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣干雲。
杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有"致君堯舜上,再使風俗淳"的宏偉抱負。杜甫雖然在世時名聲並不顯赫,但後來聲名遠播,對中國文學和日本文學都產生了深遠的影響。杜甫共有約1500首詩歌被保留了下來,大多集於《杜工部集》。
『陸』 新炊間黃粱上一句是什麼
夜雨剪春韭,新炊間黃粱~~出自《贈衛八處士》
《贈衛八處士》作者:杜甫
人生不相見,動如參與商。
今夕復何夕,共此燈燭光。
少壯能幾時,鬢發各已蒼。
訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。
焉知二十載,重上君子堂。
昔別君未婚,兒女忽成行。
怡然敬父執,問我來何方。
問答乃未已,驅兒羅酒漿。
夜雨剪春韭,新炊間黃粱。
主稱會面難,一舉累十觴。
十觴亦不醉,感子故意長。
明日隔山嶽,世事兩茫茫。
『柒』 新炊間黃粱的古詩
《贈衛八處士》作者:杜甫
人生不相見,動如參與商。
今夕復何夕,共此燈燭光。
少壯能幾時,鬢發各已蒼。
訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。
焉知二十載,重上君子堂。
昔別君未婚,兒女忽成行。
怡然敬父執,問我來何方。
問答乃未已,驅兒羅酒漿。
夜雨剪春韭,新炊間黃粱。
主稱會面難,一舉累十觴。
十觴亦不醉,感子故意長。
明日隔山嶽,世事兩茫茫。
人生不相見,動如參與商。今夕復何夕,共此燈燭光。少壯能幾時,鬢發各已蒼。訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。焉知二十載,重上君子堂。昔別君未婚,兒女忽成行。怡然敬父執,問我來何方。問答乃未已,驅兒羅酒漿。夜雨剪春韭,新炊間黃粱。主稱會面難,一舉累十觴。十觴亦不醉,感子故意長。明日隔山嶽,世事兩茫茫。(杜甫《贈衛八處士》)
唐肅宗乾元二年(759)三月,詩人自洛陽經潼關回華州,途中訪問了居住在鄉間的少年時代的友人衛八處士。詩中以樸素的語言,白描寫實的手法,平易真切地描述了與少年好友久別重逢的情景,表現了亂離年代世事難料的世態變化,抒發了人生聚散無常和世事渺茫滄桑的無限感慨。
第一部分(1—8句),寫與友人久別重逢,流露了干戈亂離、民不聊生的社會現實:
「人生不相見,動如參與商。」人生聚散不定,真是難得相見一面,這么多年來,你我好比此起彼落的參商二星,各在西東。
「今夕復何夕,共此燈燭光。」不知今晚是個什麼日子,讓我們這樣喜悅,竟然能與你挑燈共敘離別之情?
「少壯能幾時,鬢發各已蒼。」記得當年分別時,我們還都是青春少年,不知不覺,現在你我都已經白發蒼蒼了。
「訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。」互相詢問了親朋故友的下落,大半早已不在人世了;聽了後,彼此禁不住失聲驚呼,內心火辣辣地疼痛。
第二部分(9—18句),寫衛八處士兒女成行及其家人熱情款待的情景:
「焉知二十載,重上君子堂。」真沒想到闊別二十年之後,我能有機會登門拜訪,這讓人感到欣慰。
「昔別君未婚,兒女忽成行。」當年我們離別時,你還沒有成親,今日見到你時,兒女已經排成了排。
「怡然敬父執,問我來何方。」他們愉快和順地迎接父親的摯友,熱情地詢問我從什麼地方來。
「問答乃未已,驅兒羅酒漿。」三言兩語的問答,還沒有結束,兒女們就已經張羅了一桌酒菜。
「夜雨剪春韭,新炊間黃粱。」夜裡冒著春雨割來的韭菜格外鮮嫩,剛蒸好的黃粱摻雜的二米飯香噴噴的。
第三部分(19—24句),寫主賓暢飲及重逢又將離別的惆悵:
「主稱會面難,一舉累十觴。」主人說能有這個機會見面,實屬來之不易,一連喝了十大杯酒。
「十觴亦不醉,感子故意長。」飲了十大杯,我也沒有醉啊,是因為心清氣爽,有感於老朋友的情意深長。
「明日隔山嶽,世事兩茫茫。」明朝我們又要離別了,如被高山峻嶺阻隔一樣,人情世事,竟然都如此渺茫!
注釋:
①衛八處士:名不詳。八是其排行,處士:隱居不仕的人。
②動如參與商:動,相當於「常」或「就」。參(shēn)與商:二星座名,參星居於西,而商星居於東,距離約一百八十度,一星升起,另一星即西沉,故不得相見。
③今夕復何夕:《詩經·唐風·綢謬》:「今夕何夕,見此良人。」指賓主意外相逢的驚喜。
④少壯能幾時,鬢發各已蒼:漢武帝《秋風辭》:「少壯幾時兮奈老何!」蒼:鬢發斑白。
⑤訪舊半為鬼,驚呼熱中腸:曹丕《與吳質書》:「昔年疾疫,親故多罹其災。……觀其姓名,已為鬼錄。」曹丕《雜詩》:「向風長嘆息,斷絕我中腸。」熱中腸:內心十分難過。
⑥君子:這里指衛八處士,包含對其品格的尊敬贊賞。
⑦父執:父親真摯的朋友。語出《禮記·曲禮上》:「見父之執」。
⑧驅:差遣。羅:張羅,擺設。
⑨間:摻合。黃粱:粟米的一種。粟米有黃粟、白粟、青粟三種。
⑩累:接連,連續。觴(shāng):酒杯。十觴:十杯,極言主人之殷勤。
?感子:為你的深情厚誼所感動。故意:對老朋友的情誼。
?山嶽:這里特指西嶽華山,在洛陽與華州之間。杜甫此行要經華山。
『捌』 夜雨剪春韭,新炊間黃粱的間怎麼讀
應該是第四聲,前面的剪是作動詞用的
『玖』 夜雨剪春韭,新炊間黃梁是什麼意思
詩句「夜雨翦春韭,新炊間黃粱。」的意思:
雨夜割來的春韭嫩嫩長長,剛燒好黃梁摻米飯噴噴香。
「夜雨翦春韭,新炊間黃粱。」出自唐代詩人杜甫的《贈衛八處士》。原文如下:
《贈衛八處士》
作者:杜甫 朝代:唐
人生不相見,動如參與商。
今夕復何夕,共此燈燭光。
少壯能幾時,鬢發各已蒼。
訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。
焉知二十載,重上君子堂。
昔別君未婚,兒女忽成行。
怡然敬父執,問我來何方。
問答乃未已,兒女羅酒漿。
夜雨翦春韭,新炊間黃粱。
主稱會面難,一舉累十觴。
十觴亦不醉,感子故意長。
明日隔山嶽,世事兩茫茫。
譯文對照:
世間上的摯友真難得相見,好比此起彼落的參星與商星這兩個星宿。
今晚是什麼日子如此幸運,竟然能與你挑燈共敘衷情?
青春壯年實在是沒有幾時,不覺得你我各巳鬢發蒼蒼。
打聽故友大半都已逝去了,聽到你驚呼胸中熱流回盪。
真沒想到闊別二十年之後,能有機會再次來登門拜訪。
當年握別時你還沒有成親,今日見到你兒女已經成行。
他們和順地敬重父親摯友,熱情地問我來自哪個地方?
三兩句問答話還沒有說完,你便叫他們張羅家常酒筵。
雨夜割來的春韭嫩嫩長長,剛燒好黃梁摻米飯噴噴香。
你說難得有這個機會見面,一舉杯就接連地喝了十杯。
十幾杯酒我也難得一醉呵,謝謝你對故友的情深意長。
明朝你我又要被山嶽阻隔,人情世事竟然都如此渺茫!
(9)新炊間黃粱擴展閱讀
《贈衛八處士》賞析:
詩人是在動亂的年代、動盪的旅途中,尋訪故人的;是在長別二十年,經歷了滄桑巨變的情況下與老朋友見面的,這就使短暫的一夕相會,特別不尋常。
於是,那眼前燈光所照,就成了亂離環境中倖存的美好的一角;那一夜時光,就成了烽火亂世中帶著和平寧靜氣氛的僅有的一瞬;而盪漾於其中的人情之美,相對於紛紛擾擾的殺伐爭奪,更顯出光彩。
「今夕復何夕,共此燈燭光」,被戰亂推得遙遠的、恍如隔世的和平生活,似乎一下子又來到眼前。可以想像,那燭光融融、散發著黃粱與春韭香味、與故人相伴話舊的一夜,對於飽經離亂的詩人,是多麼值得眷戀和珍重啊。
詩人對這一夕情事的描寫,正是流露出對生活美和人情美的珍視,它使讀者感到結束這種戰亂,是多麼符合人們的感情與願望。