『壹』 艱難苦恨繁霜鬢,下一句是什麼
潦倒新停濁酒杯
『貳』 艱難苦恨繁霜鬢下一句
下一句:
潦倒新停濁酒杯
登高
【作者】杜甫 【朝代】唐
譯文對照
風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨登台。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
譯文 注釋
風急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒在盤旋。
無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來。
悲對秋景感慨萬里漂泊常年為客,一生當中疾病纏身今日獨上高台。
歷盡了艱難苦恨白發長滿了雙鬢,衰頹滿心偏又暫停了澆愁的酒杯。
『叄』 艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯是什麼意思
意思是:歷盡了艱難苦恨白發長滿了雙鬢,衰頹滿心偏又暫停了澆愁的酒杯。
出自唐代偉大詩人杜甫於大歷二年(767)秋天在夔州所作的一首七律《登高》。
全詩如下:
風急天高猿嘯哀, 渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下, 不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨登台。
艱難苦恨繁霜鬢, 潦倒新停濁酒杯。
譯文如下:
天高風急猿聲凄切悲涼,清澈水中群鷗嬉戲盤旋。
無窮無盡的樹葉紛紛落,長江滾滾涌來奔騰不息。
悲對秋色感嘆漂泊在外,暮年多病我獨自登高台。
深為憾恨鬢發日益斑白,困頓潦倒病後停酒傷懷。
(3)艱難苦恨繁霜鬢擴展閱讀:
創作背景
此詩作於唐代宗大歷二年(767年)秋天,杜甫時在夔州。這是五十六歲的老詩人在極端困窘的情況下寫成的。
他的生活依然很困苦,身體也非常不好。一天他獨自登上夔州白帝城外的高台,登高臨眺,百感交集。望中所見,激起意中所觸;蕭瑟的秋江景色,引發了他身世飄零的感慨,滲入了他老病孤愁的悲哀。於是,就有了這首被譽為「七律之冠」的《登高》。
作者簡介
杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以後被尊為「詩聖」,與李白並稱「李杜」。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。
許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為「詩史」。在藝術上,善於運用各種詩歌形式,尤長於律詩;風格多樣,而以沉鬱為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。
『肆』 艱難苦恨繁霜鬢(登高 杜甫)「恨」什麼意思
遺憾一、遺憾.《荀子·成相》:"不知戒,後必有恨."又為感到遺憾.《漢書·張安世傳》:"嘗有所薦,其人來謝,安世大恨,以為舉賢達能豈有私謝邪!"諸葛亮《出師表》:"先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨於桓靈也."
二、不滿.《荀子·堯問》:"祿厚者民怨之,位尊者君恨之."引申為怨恨.李賀《老夫采玉歌》:"藍溪之水厭生人,身死千年恨溪水."
參考文獻:《簡明古漢語字典》四川人民出版社一九九四年版
文言文中的"恨"是什麼意思?
遺憾,不滿意
查了下古漢語詞典!~
是"遺憾,不滿意"的意思.
[辨]"憾,恨,怨"
"憾"與"恨"是同義詞,都表示遺憾.先秦一般用"憾",漢以後多用"恨".
"怨"和"恨"不是同義詞,"恨"不表示仇恨、懷恨.只有"怨恨"二字連用時才有仇恨的意思.
而現代漢語,單字一個"恨"就表示仇恨啦!~
一、遺憾,不滿意.例句:蘇軾《水調歌頭.明月幾時有》:不應有痕,何事長向別時圓.
二、怨恨,懷恨.班固《漢書.霍光傳》:欲為子弟得官,亦怨恨光.
三、仇恨.杜牧《泊秦淮》商女不知亡國恨,隔江尤唱後庭花.
四、通"憾"一般出現於先秦文章.漢以後,多用"恨"
『伍』 艱難苦恨繁霜鬢 的上兩句是什麼
萬里悲秋常作客,百年多病獨登台。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
『陸』 艱難苦恨繁霜鬢這句話里的苦恨是什麼意思
艱難苦恨繁霜鬢這句話里的苦恨是極恨,極其遺憾的意思。
艱難苦恨繁霜鬢出自唐代杜甫的《登高》,原文如下:
風急天高猿嘯哀, 渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下, 不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨登台。
艱難苦恨繁霜鬢, 潦倒新停濁酒杯。
譯文:天高風急猿聲凄切悲涼,清澈水中群鷗嬉戲盤旋。無窮無盡的樹葉紛紛飄落,長江滾滾涌來奔騰不息。悲對秋色感嘆漂泊在外,暮年多病我獨自登高台。深為憾恨鬢發日益斑白,困頓潦倒病後停酒傷懷。
(6)艱難苦恨繁霜鬢擴展閱讀
《登高》鑒賞:
詩前半寫景,後半抒情,在寫法上各有錯綜之妙。首聯著重刻畫眼前具體景物,好比畫家的工筆,形、聲、色、態,一一得到表現。
次聯著重渲染整個秋天氣氛,好比畫家的寫意,只宜傳神會意,讓讀者用想像補充。三聯表現感情,從縱(時間)、橫(空間)兩方面著筆,由異鄉飄泊寫到多病殘生。四聯又從白發日多,護病斷飲,歸結到時世艱難是潦倒不堪的根源。這樣,杜甫憂國傷時的情操,便躍然紙上。
『柒』 艱難苦恨繁霜鬢,這話說的什麼意思
艱難苦恨繁霜鬢的意思是:歷盡了艱難苦恨白發長滿了雙鬢。
『捌』 艱難苦恨繁霜鬢的翻譯
你好,很高興為你解答:
艱難苦恨繁霜鬢
翻譯:歷盡了艱難苦恨白發長滿了雙鬢
創作背景
此詩作於公元767年(唐代宗大歷二年)秋天,杜甫時在夔州。這是他在五十六歲時寫下的。一天他獨自登上夔州白帝城外的高台,登高臨眺,蕭瑟的秋江景色,引發了他身世飄零的感慨,滲入了他老病孤愁的悲哀。於是,就有了這首被譽為「七律之冠」的《登高》。
『玖』 艱難苦恨繁霜鬢包含哪些寓意
艱難苦恨繁霜鬢包含的寓意:詩人備嘗艱難潦倒之苦,國難家愁,使自己白發日多,再加上因病斷酒,悲愁就更難排遣。本來興會盎然地登高望遠,此時卻平白無故地惹恨添悲,詩人的矛盾心情是容易理解的。
出自:唐·杜甫《登高》
風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨登台。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
譯文:天高風急猿聲凄切悲涼,清澈水中群鷗嬉戲盤旋。無窮無盡的樹葉紛紛飄落,長江滾滾涌來奔騰不息。悲對秋色感嘆漂泊在外,暮年多病我獨自登高台。深為憾恨鬢發日益斑白,困頓潦倒病後停酒傷懷。
登高:農歷九月九日為重陽節,歷來有登高的習俗。
落木:指秋天飄落的樹葉。蕭蕭:風吹落葉的聲音。
萬里:指遠離故鄉。常作客:長期漂泊他鄉。
百年:猶言一生,這里借指晚年。
艱難:兼指國運和自身命運。苦恨:極恨,極其遺憾。苦,極。繁霜鬢:增多了白發,如鬢邊著霜雪。 繁,這里作動詞,增多。
(9)艱難苦恨繁霜鬢擴展閱讀:
創作背景
此詩作於唐代宗大歷二年(767年)秋天,杜甫時在夔州。這是五十六歲的老詩人在極端困窘的情況下寫成的。當時安史之亂已經結束四年了,但地方軍閥又乘時而起,相互爭奪地盤。杜甫本入嚴武幕府,依託嚴武。
不久嚴武病逝,杜甫失去依靠,只好離開經營了五六年的成都草堂,買舟南下。本想直達夔門,卻因病魔纏身,在雲安待了幾個月後才到夔州。如不是當地都督的照顧,他也不可能在此一住就是三個年頭。而就在這三年裡,他的生活依然很困苦,身體也非常不好。
一天他獨自登上夔州白帝城外的高台,登高臨眺,百感交集。望中所見,激起意中所觸;蕭瑟的秋江景色,引發了他身世飄零的感慨,滲入了他老病孤愁的悲哀。於是,就有了這首被譽為「七律之冠」的《登高》。