當前位置:首頁 » 股票資訊 » 己亥歲
擴展閱讀
碳素企業股票行情 2025-09-02 10:44:50
買錯股票人氣死了 2025-09-02 08:52:18

己亥歲

發布時間: 2022-03-08 11:20:49

㈠ 已亥歲古詩詞解釋

已亥歲
澤國江山入戰圖,生民何計樂樵蘇。
憑君莫話封侯事,一將功成萬骨枯。
傳聞一戰百神愁,兩岸強兵過未休。
誰道滄江總無事,近來長共血爭流。
譯文
大片的水域江山都已繪入戰圖,百姓想要打柴割草度日而不得。
請你不要再提封侯的事情了,一將功成要犧牲多少士卒生命!
賞析
此題作《己亥歲》,題下註:「僖宗廣明元年。」按「己亥」為廣明前一年即乾符六年的干支,詩大約是在廣明元年追憶去年時事而作。「己亥歲」這個醒目的詩題,就點明了詩中所寫的是活生生的社會政治現實。

㈡ 己亥歲感人詩句意思是什麼

此詩題作《己亥歲》,題下註:「僖宗廣明元年。」按「己亥」為廣明前一年即乾符六年的干支,詩大約是在廣明元年追憶去年時事而作。「己亥歲」這個醒目的詩題,就點明了詩中所寫的是活生生的社會政治現實。

㈢ 唐代曹松《己亥歲》的全詩是什麼

唐代曹松《己亥歲》的全詩有:

己亥歲二首·僖宗廣明元年

唐代:曹松

澤國江山入戰圖,生民何計樂樵蘇。
憑君莫話封侯事,一將功成萬骨枯。

傳聞一戰百神愁,兩岸強兵過未休。
誰道滄江總無事,近來長共血爭流。

己亥歲感事

唐代:曹松

澤國江山入戰圖,生民何計樂樵蘇。
憑君莫話封侯事,一將功成萬骨枯。

㈣ 曹松的《已亥歲》古詩內容是什麼

己亥歲

【原文】

澤國江山入戰圖,生民何計樂樵蘇。憑君莫話封侯事,一將功成萬骨枯。

【譯文】

水鄉江南捲入戰火,百姓無法維持生計。請你不要再談論封官晉爵之事了,要知道,一個將軍揚名立萬,是成千上萬的士兵送了命來成全的。

【鑒賞】

詩題下註:「僖宗廣明元年。」以干支紀年推之,「己亥」應是廣明元年(880)前一年,即乾符六年(879)。由此可知,此詩大約是詩人於廣明元年追述前一年的事而寫。

全詩第一句寫唐朝末年戰事洶涌。當時爆發了聲勢浩大的農民起義,統治者對起義軍施以殘酷圍剿,整個江南地區戰火連天。

第二句表現的是戰爭給民生帶來的巨大破壞。「樵」指砍柴,「蘇」指割草。「樵蘇」生活艱苦,原本沒有樂趣可言,但面對蔓延的戰火,九死一生的老百姓們已經把平安的砍柴割草生活視為無比的歡樂了。「何計」兩個字說明,此時百姓們連砍柴割草的樂趣也享受不到了。以「樂」反襯百姓的「苦」,意味深長。

㈤ 己亥歲末什麼意思

己亥歲末意思:
己亥年年底。
歲末的釋義
一年當中的最後一個月。是用來表示特定的一段時間,「年底」的意思,常見於「歲末清倉」、「歲末感恩」等,詞條本身不帶有感情色彩。

㈥ 唐代曹松《己亥歲》的全詩是什麼

  1. 《己亥歲二首》是唐代詩人曹松的組詩作品。原文:

    己亥歲二首

    【其一】

    澤國江山入戰圖,生民何計樂樵蘇。

    憑君莫話封侯事,一將功成萬骨枯。

    【其二】

    傳聞一戰百神愁,兩岸強兵過未休。

    誰道滄江總無事,近來長共血爭流。

  2. 注釋:

    ⑴己亥:為公元879年(唐僖宗乾符六年)的干支。

    ⑵澤國:泛指江南各地,因湖澤星羅棋布,故稱。

    ⑶樵蘇:一作「樵漁」。

    ⑷傳聞:一作「波間」。

  3. 譯文:

    【其一】

    富饒的水域江山都已繪入戰圖,百姓想要打柴割草度日而不得。

    請你別再提什麼封侯的事情了,一將功成要犧牲多少士卒生命!

    【其二】

    傳說一旦開戰連眾神靈都發愁,兩岸軍隊連年混戰一直不停休。

    誰還說滄江總是太平沒有禍事,近來江水混著鮮血爭先向東流。

㈦ 己亥歲的翻譯

己亥歲己亥歲(二首錄一)
曹松
澤國江山入戰圖, 生民何計樂樵蘇。
憑君莫話封侯事, 一將功成萬骨枯。
【譯文】
大片的水域江山都已繪入戰圖,
百姓想要打柴割草度日而不得。
請你別再提什麼封侯的事情了,
一將功成要犧牲多少士卒生命!
【賞析】
此詩題作《己亥歲》,題下註:「僖宗廣明元年。」按「己亥」為廣明前一年即乾符六年的干支,詩大約是在廣明元年追憶去年時事而作。「己亥歲」這個醒目的詩題,就點明了詩中所寫的是活生生的社會政治現實。
安史之亂後,戰爭先在河北,後來蔓延入中原。到唐末又發生大規模農民起義,唐王朝進行窮凶極惡的鎮壓,大江以南也都成了戰場。這就是所謂「澤國江山入戰圖」。詩句不直說戰亂殃及江漢流域(澤國),而只說這一片河山都已繪入戰圖,表達委婉曲折,讓讀者通過一幅「戰圖」,想像到兵荒馬亂、鐵和血的現實,這是詩人運用形象思維的一個成功例子。
隨戰亂而來的是生靈塗炭。打柴為「樵」,割草為「蘇」。樵蘇生計本來艱辛,無樂可言。然而,「寧為太平犬,勿為亂世民」,在流離失所、掙扎於生死線上的「生民」心目中,能平平安安打柴割草以度日,也就快樂了。只可惜這種樵蘇之樂,今亦不可復得。用「樂」字反襯「生民」的不堪其苦,耐人尋味。
古代戰爭以取首級之數計功,戰爭造成了殘酷的殺戮,人民的大量死亡。這是血淋淋的現實。詩的前兩句雖然筆調輕描淡寫,字里行間卻有斑斑血淚。這就自然逼出後兩句沉痛的呼告。
「憑君莫話封侯事,一將功成萬骨枯。」這里「封侯」之事,是有現實針對性的:乾符六年(即「己亥歲」)鎮海節度使高駢就以在淮南鎮壓黃巢起義軍的「功績」,受到封賞,無非「功在殺人多」而已。令人聞之發指,言之齒冷。無怪詩人閉目搖手道「憑君莫話封侯事」了。一個「憑」字,意在「請」與「求」之間,語調比言「請」更軟,意謂:行行好吧,可別提封侯的話啦。詞苦聲酸,全由此一字推敲得來。
末句更是一篇之警策:「一將功成萬骨枯」。它詞約而義豐。與「可憐白骨攢孤冢,盡為將軍覓戰功」(張�《吊萬人冢》)之句相比,字數減半而意味倍添。它不僅同樣含有「將軍誇寶劍,功在殺人多」(劉商《行營即事》)的現實內容;還更多一層「士卒塗草莽,將軍空爾為」(李白《戰城南》)的意味,即言將軍封侯是用士卒犧牲的高昂代價換取的。其次,一句之中運用了強烈對比手法:「一」與「萬」、「榮」與「枯」的對照,令人觸目驚心。「骨」字極形象駭目。這里的對比手法和「骨」字的運用,都很接近「朱門酒肉臭,路有凍死骨」的驚人之句。它們從不同側面揭示了封建社會歷史的本質,具有很強的典型性。前三句只用意三分,詞氣委婉,而此句十分刻意,擲地有聲,相形之下更覺字字千鈞

㈧ 己亥歲感事的原文

己亥歲感事
(唐)曹松
澤國江山入戰圖,生民何計樂樵蘇①。
憑君莫話封侯事,一將功成萬骨枯。

㈨ 己亥歲全詩翻譯

已亥歲
作者:曹松

澤國江山入戰圖,生民何計樂樵蘇。
憑君莫話封侯事,一將功成萬骨枯。
傳聞一戰百神愁,兩岸強兵過未休。
誰道滄江總無事,近來長共血爭流。

譯文
大片的水域江山都已繪入戰圖,百姓想要打柴割草度日而不得。
請你不要再提封侯的事情了,一將功成要犧牲多少士卒生命!

賞析
此詩題作《己亥歲》,題下註:「僖宗廣明元年。」按「己亥」為廣明前一年即乾符六年的干支,詩大約是在廣明元年追憶去年時事而作。「己亥歲」這個醒目的詩題,就點明了詩中所寫的是活生生的社會政治現實。
安史之亂後,戰爭先在河北,後來蔓延入中原。到唐末又發生大規模農民起義,唐王朝進行窮凶極惡的鎮壓,大江以南也都成了戰場。這就是所謂「澤國江山入戰圖」。詩句不直說戰亂殃及江漢流域(澤國),而只說這一片河山都已繪入戰圖,表達委婉曲折,讓讀者通過一幅「戰圖」,想像到兵荒馬亂、鐵和血的現實,這是詩人運用形象思維的一個成功例子。
隨戰亂而來的是生靈塗炭。「樵」打柴,「蘇」割草。樵蘇生計本來艱辛,無樂可言。然而,「寧為太平犬,勿為亂世民」,在流離失所、掙扎於生死線上的「生民」心目中,能平平安安打柴割草以度日,也就快樂了。只可惜這種樵蘇之樂,今亦不可復得。用「樂」字反襯「生民」的不堪其苦,耐人尋味。

㈩ 已亥歲表達了什麼感情

我就直接網路里摘過來了,你直接總結下就可以了。

《己亥歲感事》 唐曹松

澤國江山入戰圖,生民何計樂樵蘇。
憑君莫話封侯事,一將功成萬骨枯。
傳聞一戰百神愁,兩岸強兵過未休。
誰道滄江總無事,近來長共血爭流。

【譯文】

大片的水域江山都已繪入戰圖,百姓想要打柴割草度日而不得。

請你不要再提封侯的事情了,一將功成要犧牲多少士卒生命!

【賞析】

此詩題作《己亥歲》,題下註:「僖宗廣明元年。」按「己亥」為廣明前一年即乾符六年的干支,詩大約是在廣明元年追憶去年時事而作。「己亥歲」這個醒目的詩題,就點明了詩中所寫的是活生生的社會政治現實。

安史之亂後,戰爭先在河北,後來蔓延入中原。到唐末又發生大規模農民起義,唐王朝進行窮凶極惡的鎮壓,大江以南也都成了戰場。這就是所謂「澤國江山入戰圖」。詩句不直說戰亂殃及江漢流域(澤國),而只說這一片河山都已繪入戰圖,表達委婉曲折,讓讀者通過一幅「戰圖」,想像到兵荒馬亂、鐵和血的現實,這是詩人運用形象思維的一個成功例子。

隨戰亂而來的是生靈塗炭。「樵」打柴,「蘇」割草。樵蘇生計本來艱辛,無樂可言。然而,「寧為太平犬,勿為亂世民」,在流離失所、掙扎於生死線上的「生民」心目中,能平平安安打柴割草以度日,也就快樂了。只可惜這種樵蘇之樂,今亦不可復得。用「樂」字反襯「生民」的不堪其苦,耐人尋味。

古代戰爭以取首級之數計功,戰爭造成了殘酷的殺戮,人民的大量死亡。這是血淋淋的現實。詩的前兩句雖然筆調輕描淡寫,字里行間卻有斑斑血淚。這就自然逼出後兩句沉痛的呼告。

「憑君莫話封侯事,一將功成萬骨枯。」這里「封侯」之事,是有現實針對性的:乾符六年(即「己亥歲」)鎮海節度使高駢就以在淮南鎮壓黃巢起義軍的「功績」,受到封賞,無非「功在殺人多」而已。令人聞之發指,言之齒冷。無怪詩人閉目搖手道「憑君莫話封侯事」了。一個「憑」字,意在「請」與「求」之間,語調比言「請」更軟,意謂:行行好吧,可別提封侯的話啦。詞苦聲酸,全由此一字推敲得來。

末句更是一篇之警策:「一將功成萬骨枯」。它詞約而義豐。與「可憐白骨攢孤冢,盡為將軍覓戰功」(張《吊萬人冢》)它不僅同之句相比,字數減半而意味倍添。樣含有「將軍誇寶劍,功在殺人多」(劉商《行營即事》)的現實內容;還更多一層「士卒塗草莽,將軍空爾為」(李白《戰城南》)的意味,即言將軍封侯是用士卒犧牲的高昂代價換取的。其次,一句之中運用了強烈對比手法:「一」與「萬」、「榮」與「枯」的對照,令人觸目驚心。「骨」字極形象駭目。它們從不同側面揭示了封建社會歷史的本質,具有很強的典型性。前三句只用意三分,詞氣委婉,而此句十分刻意,擲地有聲,相形之下更覺字字千鈞。